Luke 15:4
Context15:4 “Which one 1 of you, if he has a hundred 2 sheep and loses one of them, would not leave the ninety-nine in the open pasture 3 and go look for 4 the one that is lost until he finds it? 5
Luke 17:7
Context17:7 “Would any one of you say 6 to your slave 7 who comes in from the field after plowing or shepherding sheep, ‘Come at once and sit down for a meal’? 8
1 tn Grk “What man.” The Greek word ἄνθρωπος (anqrwpo") is used here in a somewhat generic sense.
2 sn This individual with a hundred sheep is a shepherd of modest means, as flocks often had up to two hundred head of sheep.
3 tn Or “desert,” but here such a translation might suggest neglect of the 99 sheep left behind.
4 tn Grk “go after,” but in contemporary English the idiom “to look for” is used to express this.
5 sn Until he finds it. The parable pictures God’s pursuit of the sinner. On the image of Jesus as the Good Shepherd, see John 10:1-18.
6 tn Grk “Who among you, having a slave… would say to him.”
7 tn See the note on the word “slave” in 7:2.
8 tn Grk “and recline at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away. See BDAG 70 s.v. ἀναπίπτω 1.