NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 15:4

Context
15:4 “Which one 1  of you, if he has a hundred 2  sheep and loses one of them, would not leave the ninety-nine in the open pasture 3  and go look for 4  the one that is lost until he finds it? 5 

Luke 15:8

Context

15:8 “Or what woman, if she has ten silver coins 6  and loses 7  one of them, 8  does not light a lamp, sweep 9  the house, and search thoroughly until she finds it?

1 tn Grk “What man.” The Greek word ἄνθρωπος (anqrwpo") is used here in a somewhat generic sense.

2 sn This individual with a hundred sheep is a shepherd of modest means, as flocks often had up to two hundred head of sheep.

3 tn Or “desert,” but here such a translation might suggest neglect of the 99 sheep left behind.

4 tn Grk “go after,” but in contemporary English the idiom “to look for” is used to express this.

5 sn Until he finds it. The parable pictures God’s pursuit of the sinner. On the image of Jesus as the Good Shepherd, see John 10:1-18.

6 sn This silver coin is a drachma, equal to a denarius, that is, a day’s pay for the average laborer.

7 tn Grk “What woman who has ten silver coins, if she loses.” The initial participle ἔχουσα (ecousa) has been translated as a finite verb parallel to ἀπολέσῃ (apolesh) in the conditional clause to improve the English style.

8 tn Grk “one coin.”

9 tn Grk “and sweep,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org