Luke 15:13
Context15:13 After 1 a few days, 2 the younger son gathered together all he had and left on a journey to a distant country, and there he squandered 3 his wealth 4 with a wild lifestyle.
Luke 21:21
Context21:21 Then those who are in Judea must flee 5 to the mountains. Those 6 who are inside the city must depart. Those 7 who are out in the country must not enter it,
Luke 23:26
Context23:26 As 8 they led him away, they seized Simon of Cyrene, 9 who was coming in from the country. 10 They placed the cross on his back and made him carry it behind Jesus. 11
1 tn Grk “And after.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
2 tn Grk “after not many days.”
3 tn Or “wasted.” This verb is graphic; it means to scatter (L&N 57.151).
4 tn Or “estate” (the same word has been translated “estate” in v. 12).
5 sn Fleeing to the mountains is a key OT image: Gen 19:17; Judg 6:2; Isa 15:5; Jer 16:16; Zech 14:5.
6 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
7 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
8 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
9 sn Jesus was beaten severely with a whip before this (the prelude to crucifixion, known to the Romans as verberatio, mentioned in Matt 27:26; Mark 15:15; John 19:1), so he would have been weak from trauma and loss of blood. Apparently he was unable to bear the cross himself, so Simon was conscripted to help. Cyrene was located in North Africa where Tripoli is today. Nothing more is known about this Simon. Mark 15:21 names him as father of two people apparently known to Mark’s audience.
10 tn Or perhaps, “was coming in from his field” outside the city (BDAG 15-16 s.v. ἀγρός 1).
11 tn Grk “they placed the cross on him to carry behind Jesus.”