NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 14:28

Context
14:28 For which of you, wanting to build a tower, doesn’t sit down 1  first and compute the cost 2  to see if he has enough money to complete it?

Luke 14:31

Context
14:31 Or what king, going out to confront another king in battle, will not sit down 3  first and determine whether he is able with ten thousand to oppose 4  the one coming against him with twenty thousand?

Luke 17:7

Context

17:7 “Would any one of you say 5  to your slave 6  who comes in from the field after plowing or shepherding sheep, ‘Come at once and sit down for a meal’? 7 

1 tn The participle καθίσας (kaqisas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

2 tn The first illustration involves checking to see if enough funds exist to build a watchtower. Both ψηφίζω (yhfizw, “compute”) and δαπάνη (dapanh, “cost”) are economic terms.

3 tn The participle καθίσας (kaqisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

4 tn On the meaning of this verb see also L&N 55.3, “to meet in battle, to face in battle.”

5 tn Grk “Who among you, having a slave… would say to him.”

6 tn See the note on the word “slave” in 7:2.

7 tn Grk “and recline at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away. See BDAG 70 s.v. ἀναπίπτω 1.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org