1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Or “dinner.”
3 sn Presumably those invited would have sent a reply with the invitation stating their desire to attend, much like a modern R.S.V.P. Then they waited for the servant to announce the beginning of the celebration (D. L. Bock, Luke [BECNT], 2:1272).
4 tn The word “guests” is not in the Greek text but is implied.
5 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the previous statements in the narrative about Herod’s desire to see Jesus.
6 tn Grk “he”; the referent (Herod) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.