Luke 12:24
Context12:24 Consider the ravens: 1 They do not sow or reap, they have no storeroom or barn, yet God feeds 2 them. How much more valuable are you than the birds!
Luke 12:27
Context12:27 Consider how the flowers 3 grow; they do not work 4 or spin. Yet I tell you, not even Solomon in all his glory was clothed like one of these!
1 tn Or “crows.” Crows and ravens belong to the same family of birds. English uses “crow” as a general word for the family. Palestine has several indigenous members of the crow family.
2 tn Or “God gives them food to eat.” L&N 23.6 has both “to provide food for” and “to give food to someone to eat.”
3 tn Traditionally, “lilies.” According to L&N 3.32, “Though traditionally κρίνον has been regarded as a type of lily, scholars have suggested several other possible types of flowers, including an anemone, a poppy, a gladiolus, and a rather inconspicuous type of daisy.” In view of the uncertainty, the more generic “flowers” has been used in the translation.
4 tn Traditionally, “toil.” Although it might be argued that “work hard” would be a more precise translation of κοπιάω (kopiaw) here, the line in English scans better in terms of cadence with a single syllable.