1 sn That is, an expert in the interpretation of the Mosaic law. They worked closely with the Pharisees.
2 tn For this term, see Matt 22;6; Luke 18:32; Acts 14:5; 1 Thess 2:2.
3 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
4 sn See the note on Pharisees in 5:17.
5 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
6 tn Or “grumbling”; Grk “were complaining, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.
7 tn Or “accepts,” “receives.” This is not the first time this issue has been raised: Luke 5:27-32; 7:37-50.