Luke 1:65
Context1:65 All 1 their neighbors were filled with fear, and throughout the entire hill country of Judea all these things were talked about.
Luke 4:22
Context4:22 All 2 were speaking well of him, and were amazed at the gracious words coming out of his mouth. They 3 said, “Isn’t this 4 Joseph’s son?”
Luke 22:2
Context22:2 The 5 chief priests and the experts in the law 6 were trying to find some way 7 to execute 8 Jesus, 9 for they were afraid of the people. 10
1 tn Grk “And all.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
sn Fear is the emotion that comes when one recognizes something unusual, even supernatural, has taken place.
2 tn Grk “And all.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
3 tn Grk “And they.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
4 sn The form of the question assumes a positive reply. It really amounts to an objection, as Jesus’ response in the next verses shows. Jesus spoke smoothly and impressively. He made a wonderful declaration, but could a local carpenter’s son make such an offer? That was their real question.
5 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
6 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
7 tn Grk “were seeking how.”
8 tn The Greek verb here means “to get rid of by execution” (BDAG 64 s.v. ἀναιρέω 2; cf. also L&N 20.71, which states, “to get rid of someone by execution, often with legal or quasi-legal procedures”).
9 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
10 sn The suggestion here is that Jesus was too popular to openly arrest him. The verb were trying is imperfect. It suggests, in this context, that they were always considering the opportunities.