Luke 1:6
Context1:6 They 1 were both righteous in the sight of God, following 2 all the commandments and ordinances of the Lord blamelessly. 3
Luke 1:43
Context1:43 And who am I 4 that the mother of my Lord should come and visit me?
Luke 1:68
Context1:68 “Blessed 5 be the Lord God of Israel,
because he has come to help 6 and has redeemed 7 his people.
1 tn Grk “And they.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
2 tn Grk “walking in” (an idiom for one’s lifestyle).
sn The description of Zechariah and Elizabeth as following… blamelessly was not to say that they were sinless, but that they were faithful and pious. Thus a practical righteousness is meant here (Gen 6:8; Deut 28:9).
3 tn The predicate adjective has the effect of an adverb here (BDF §243).
4 tn Grk “From where this to me?” The translation suggests the note of humility and surprise that Elizabeth feels in being a part of these events. The ἵνα (Jina) clause which follows explains what “this” is. A literal translation would read “From where this to me, that is, that the mother of my Lord comes to visit me?”
5 sn The traditional name of this psalm, the “Benedictus,” comes from the Latin wording of the start of the hymn (“Blessed be…”).
6 sn The verb come to help can refer to a visit, but can also connote concern or assistance (L&N 85.11).
7 tn Or “has delivered”; Grk “has accomplished redemption.”
sn Has redeemed is a reference to redemption, but it anticipates the total release into salvation that the full work of Messiah will bring for Israel. This involves both spiritual and material benefits eventually.