1 tn Grk “And.” Here (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the topic.
2 tn Grk “her”; the referent (Elizabeth) has been specified in the translation for clarity.
3 sn As is typical with Luke the timing is approximate (about three months), not specific.
4 sn Jesus reversed the question the expert in religious law asked in v. 29 to one of becoming a neighbor by loving. “Do not think about who they are, but who you are,” was his reply.