Luke 1:23

Context1:23 When his time of service was over, 1 he went to his home.
Luke 2:6
Context2:6 While 2 they were there, the time came for her to deliver her child. 3
Luke 21:13-14
Context21:13 This will be a time for you to serve as witnesses. 4 21:14 Therefore be resolved 5 not to rehearse 6 ahead of time how to make your defense.
1 tn Grk “And it happened that as the days of his service were ended.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
2 tn Grk “And it happened that while.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
3 tn The words “her child” are not in the Greek text, but have been supplied to clarify what was being delivered. The wording here is like Luke 1:57. Grk “the days for her to give birth were fulfilled.”
4 tn Grk “This will turn out to you for [a] testimony.”
5 tn Grk “determine in your hearts.”
6 tn This term could refer to rehearsing a speech or a dance. On its syntax, see BDF §392.2.