Luke 1:2
Context1:2 like the accounts 1 passed on 2 to us by those who were eyewitnesses and servants of the word 3 from the beginning. 4
Luke 6:40
Context6:40 A disciple 5 is not greater than 6 his teacher, but everyone when fully trained will be like his teacher.
Luke 15:19
Context15:19 I am no longer worthy to be called your son; treat me 7 like one of your hired workers.”’
Luke 18:17
Context18:17 I tell you the truth, 8 whoever does not receive 9 the kingdom of God like a child 10 will never 11 enter it.”
Luke 22:44
Context22:44 And in his anguish 12 he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground.] 13
1 tn Grk “even as”; this compares the recorded tradition of 1:1 with the original eyewitness tradition of 1:2.
2 tn Or “delivered.”
3 sn The phrase eyewitnesses and servants of the word refers to a single group of people who faithfully passed on the accounts about Jesus. The language about delivery (passed on) points to accounts faithfully passed on to the early church.
4 tn Grk “like the accounts those who from the beginning were eyewitnesses and servants of the word passed on to us.” The location of “in the beginning” in the Greek shows that the tradition is rooted in those who were with Jesus from the start.
5 tn Or “student.”
6 tn Or “significantly different.” The idea, as the next phrase shows, is that teachers build followers who go the same direction they do.
7 tn Or “make me.” Here is a sign of total humility.
8 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
9 sn On receive see John 1:12.
10 sn The point of the comparison receive the kingdom of God like a child has more to do with a child’s trusting spirit and willingness to be dependent and receive from others than any inherent humility the child might possess.
11 tn The negation in Greek used here (οὐ μή, ou mh) is very strong.
12 tn Grk “And being in anguish.”
13 tc Several important Greek
sn Angelic aid is noted elsewhere in the gospels: Matt 4:11 = Mark 1:13.