NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 1:2

Context
1:2 like the accounts 1  passed on 2  to us by those who were eyewitnesses and servants of the word 3  from the beginning. 4 

Luke 1:39

Context
Mary and Elizabeth

1:39 In those days 5  Mary got up and went hurriedly into the hill country, to a town of Judah, 6 

Luke 1:52

Context

1:52 He has brought down the mighty 7  from their thrones, and has lifted up those of lowly position; 8 

Luke 2:1

Context
The Census and the Birth of Jesus

2:1 Now 9  in those days a decree 10  went out from Caesar 11  Augustus 12  to register 13  all the empire 14  for taxes.

Luke 5:35

Context
5:35 But those days are coming, and when the bridegroom is taken from them, 15  at that time 16  they will fast.”

Luke 6:27

Context

6:27 “But I say to you who are listening: Love your enemies, 17  do good to those who hate you,

Luke 8:36

Context
8:36 Those 18  who had seen it told them how the man who had been demon-possessed had been healed. 19 

Luke 11:41

Context
11:41 But give from your heart to those in need, 20  and 21  then everything will be clean for you. 22 

Luke 19:45

Context
Cleansing the Temple

19:45 Then 23  Jesus 24  entered the temple courts 25  and began to drive out those who were selling things there, 26 

Luke 22:49

Context
22:49 When 27  those who were around him saw what was about to happen, they said, “Lord, should 28  we use our swords?” 29 

1 tn Grk “even as”; this compares the recorded tradition of 1:1 with the original eyewitness tradition of 1:2.

2 tn Or “delivered.”

3 sn The phrase eyewitnesses and servants of the word refers to a single group of people who faithfully passed on the accounts about Jesus. The language about delivery (passed on) points to accounts faithfully passed on to the early church.

4 tn Grk “like the accounts those who from the beginning were eyewitnesses and servants of the word passed on to us.” The location of “in the beginning” in the Greek shows that the tradition is rooted in those who were with Jesus from the start.

5 sn The expression In those days is another general time reference, though the sense of the context is that the visit came shortly after Mary miraculously conceived and shortly after the announcement about Jesus.

6 sn The author does not say exactly where Elizabeth stayed. The location is given generally as a town of Judah. Judah is about a three day trip south of Nazareth.

7 tn Or “rulers.”

8 tn Or “those of humble position”

sn The contrast between the mighty and those of lowly position is fundamental for Luke. God cares for those that the powerful ignore (Luke 4:18-19).

9 tn Grk “Now it happened that.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

10 sn This decree was a formal decree from the Roman Senate.

11 tn Or “from the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).

12 sn Caesar Augustus refers to Octavian, who was Caesar from 27 b.c. to a.d. 14. He was known for his administrative prowess.

13 tn Grk “that all the empire should be registered for taxes.” The passive infinitive ἀπογράφεσθαι (apografesqai) has been rendered as an active in the translation to improve the English style. The verb is regarded as a technical term for official registration in tax lists (BDAG 108 s.v. ἀπογράφω a).

sn This census (a decree…to register all the empire) is one of the more disputed historical remarks in Luke. Josephus (Ant. 18.1.1 [18.1-2]) only mentions a census in a.d. 6, too late for this setting. Such a census would have been a massive undertaking; it could have started under one ruler and emerged under another, to whose name it became attached. This is one possibility to explain the data. Another is that Quirinius, who became governor in Syria for the later census, may have been merely an administrator for this census. See also Luke 2:2.

14 tn Grk “the whole (inhabited) world,” but this was a way to refer to the Roman empire (L&N 1.83).

15 sn The statement when the bridegroom is taken from them is a veiled allusion by Jesus to his death, which he did not make explicit until the incident at Caesarea Philippi in 9:18ff.

16 tn Grk “then in those days.”

17 sn Love your enemies is the first of four short exhortations that call for an unusual response to those who are persecuting disciples. Disciples are to relate to hostility in a completely unprecedented manner.

18 tn Here δέ (de) has not been translated.

19 tn Or “had been delivered”; Grk “had been saved.” This should not be understood as an expression for full salvation. They were only discussing the healing.

20 tn Grk “Give the things inside as alms.” Three different approaches have been taken to the syntax and meaning of this phrase: (1) τὰ ἐνόντα (ta enonta, “the things inside”) is an accusative of respect (“give alms with respect to the things inside”); (2) τὰ ἐνόντα is an adverbial accusative (“give alms inwardly,” i.e., from the heart); (3) the word translated “alms” represents a mistranslation of the original Aramaic term “cleanse,” so the statement urges the hearers to “cleanse the things inside.” According to D. L. Bock (Luke [BECNT], 2:1115) the latter meaning is unlikely because the present verse is independent of Matt 23:26, not parallel to it, and makes good sense as it stands.

sn In Jewish culture giving alms to the poor was a very important religious observance; it was meant to be an act of mercy, kindness, and love (D. L. Bock, Luke [BECNT], 2:1114). The implication from the text is that the Pharisees gave alms, but without any of the spiritual concern which should have motivated those generous actions. Here Jesus commands the Pharisees to give from within themselves to those in need instead of just giving of their possessions. In so doing they would show true inner purity acceptable to God. This is in keeping with the author’s social concerns elsewhere in the Gospel (cf., e.g., 1:52-53, 4:18-19, 6:20-21, 14:13).

21 tn Grk “and behold.” The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this clause has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

22 sn The expression everything will be clean for you refers to the agreement that should exist between the overt practice of one’s religious duties, such as almsgiving, and the inner condition of one’s heart, including true love for God and the poor; one is not only to wash the outside of the cup and plate, but the inside as well, since as Jesus said, God created the inside too. Religious duties are not to be performed hypocritically, i.e., for the applause and esteem of people, but rather they are to be done out of a deep love for God and a sensitivity to and concern for the needs of others. Then, everything will be clean, both hearts and lives.

23 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

24 tn Grk “he.”

25 tn Grk “the temple” (also in v. 47).

sn The merchants (those who were selling things there) would have been located in the Court of the Gentiles.

26 sn Matthew (21:12-27), Mark (11:15-19) and Luke (here, 19:45-46) record this incident of the temple cleansing at the end of Jesus’ ministry. John (2:13-16) records a cleansing of the temple at the beginning of Jesus’ ministry. See the note on the word temple courts in John 2:14 for a discussion of the relationship of these accounts to one another.

27 tn Here δέ (de) has not been translated.

28 tn The direct question using “if” in Greek is not unusual (BDF §440.3).

29 snShould we use our swords?” The disciples’ effort to defend Jesus recalls Luke 22:35-38. One individual did not wait for the answer.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.16 seconds
powered by bible.org