Luke 1:18
Context1:18 Zechariah 1 said to the angel, “How can I be sure of this? 2 For I am an old man, and my wife is old as well.” 3
Luke 9:9
Context9:9 Herod said, “I had John 4 beheaded, but who is this about whom I hear such things?” So Herod wanted to learn about Jesus. 5
Luke 11:18
Context11:18 So 6 if 7 Satan too is divided against himself, how will his kingdom stand? I ask you this because 8 you claim that I cast out demons by Beelzebul.
Luke 15:9
Context15:9 Then 9 when she has found it, she calls together her 10 friends and neighbors, saying, ‘Rejoice 11 with me, for I have found the coin 12 that I had lost.’
Luke 15:18
Context15:18 I will get up and go to my father and say to him, “Father, I have sinned 13 against heaven 14 and against 15 you.
Luke 15:21
Context15:21 Then 16 his son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven 17 and against you; I am no longer worthy to be called your son.’ 18
Luke 16:4
Context16:4 I know 19 what to do so that when I am put out of management, people will welcome me into their homes.’ 20
Luke 19:23
Context19:23 Why then didn’t you put 21 my money in the bank, 22 so that when I returned I could have collected it with interest?’
Luke 20:13
Context20:13 Then 23 the owner of the vineyard said, ‘What should I do? I will send my one dear son; 24 perhaps they will respect him.’
Luke 22:18
Context22:18 For I tell you that from now on I will not drink of the fruit 25 of the vine until the kingdom of God comes.” 26
1 tn Grk “And Zechariah.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
2 tn Grk “How will I know this?”
3 tn Grk “is advanced in days” (an idiom for old age).
4 tn Grk “John I beheaded”; John’s name is in emphatic position in the Greek text. The verb is causative, since Herod would not have personally carried out the execution.
5 tn The expression ἐζήτει ἰδεῖν αὐτόν (ezhtei idein auton, “was seeking to see him”) probably indicates that Herod, for curiosity’s sake or more likely for evil purposes, wanted to get to know Jesus, i.e., who he was and what he was doing. See I. H. Marshall, Luke (NIGTC), 357. Herod finally got his wish in Luke 23:6-12, with inconclusive results from his point of view.
6 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that the clause that follows is a logical conclusion based on the preceding examples.
7 tn This first class condition, the first of three “if” clauses in the following verses, presents the example vividly as if it were so. In fact, all three conditions in these verses are first class. The examples are made totally parallel. The expected answer is that Satan’s kingdom will not stand, so the suggestion makes no sense. Satan would not seek to heal.
8 tn Grk “because.” “I ask you this” is supplied for the sake of English.
9 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
10 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).
11 sn Rejoice. Besides the theme of pursuing the lost, the other theme of the parable is the joy of finding them.
12 tn Grk “drachma.”
13 sn In the confession “I have sinned” there is a recognition of wrong that pictures the penitent coming home and “being found.”
14 sn The phrase against heaven is a circumlocution for God.
15 tn According to BDAG 342 s.v. ἐνωπιον 4.a, “in relation to ἁμαρτάνειν ἐ. τινος sin against someone Lk 15:18, 21 (cf. Jdth 5:17; 1 Km 7:6; 20:1).”
16 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
17 sn The phrase against heaven is a circumlocution for God. 1st century Judaism tended to minimize use of the divine name out of reverence.
18 sn The younger son launches into his confession just as he had planned. See vv. 18-19.
19 tn This is a dramatic use of the aorist and the verse is left unconnected to the previous verse by asyndeton, giving the impression of a sudden realization.
20 sn Thinking ahead, the manager develops a plan to make people think kindly of him (welcome me into their homes).
21 tn That is, “If you really feared me why did you not do a minimum to get what I asked for?”
22 tn Grk “on the table”; the idiom refers to a place where money is kept or managed, or credit is established, thus “bank” (L&N 57.215).
23 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
24 tn Grk “my beloved son.” See comment at Luke 3:22.
sn The owner’s decision to send his one dear son represents God sending Jesus.
25 tn Grk “the produce” (“the produce of the vine” is a figurative expression for wine).
26 sn Until the kingdom of God comes is a reference to the kingdom in all its power. See Luke 17:20-37. Jesus awaits celebration with the arrival of full kingdom blessing.