Luke 1:17
Context1:17 And he will go as forerunner before the Lord 1 in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers back to their children and the disobedient to the wisdom of the just, 2 to make ready for the Lord a people prepared for him.”
Luke 10:21
Context10:21 On that same occasion 3 Jesus 4 rejoiced 5 in the Holy Spirit and said, “I praise 6 you, Father, Lord 7 of heaven and earth, because 8 you have hidden these things from the wise 9 and intelligent, and revealed them to little children. Yes, Father, for this was your gracious will. 10
Luke 13:34
Context13:34 O Jerusalem, Jerusalem, 11 you who kill the prophets and stone those who are sent to you! 12 How often I have longed 13 to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but 14 you would have none of it! 15
1 tn Grk “before him”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.
2 sn These two lines cover all relationships: Turn the hearts of the fathers back to their children points to horizontal relationships, while (turn) the disobedient to the wisdom of the just shows what God gives from above in a vertical manner.
3 tn Grk “In that same hour” (L&N 67.1).
4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
5 sn Jesus rejoiced. The account of the mission in 10:1-24 ends with several remarks about joy.
6 tn Or “thank.”
7 sn The title Lord is an important name for God, showing his sovereignty, but it is interesting that it comes next to a reference to the Father, a term indicative of God’s care. The two concepts are often related in the NT; see Eph 1:3-6.
8 tn Or “that.”
9 sn See 1 Cor 1:26-31.
10 tn Grk “for (to do) thus was well pleasing before you,” BDAG 325 s.v. ἔμπροσθεν 1.δ; speaking of something taking place “before” God is a reverential way of avoiding direct connection of the action to him.
11 sn The double use of the city’s name betrays intense emotion.
12 tn Although the opening address (“Jerusalem, Jerusalem”) is direct (second person), the remainder of this sentence in the Greek text is third person (“who kills the prophets and stones those sent to her”). The following sentences then revert to second person (“your… you”), so to keep all this consistent in English, the third person pronouns in the present verse were translated as second person (“you who kill… sent to you”).
13 sn How often I have longed to gather your children. Jesus, like a lamenting prophet, speaks for God here, who longed to care tenderly for Israel and protect her.
14 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
15 tn Grk “you were not willing.”