NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 1:15

Context
1:15 for he will be great in the sight of 1  the Lord. He 2  must never drink wine or strong drink, and he will be filled with the Holy Spirit, even before his birth. 3 

Luke 16:15

Context
16:15 But 4  Jesus 5  said to them, “You are the ones who justify yourselves in men’s eyes, 6  but God knows your hearts. For what is highly prized 7  among men is utterly detestable 8  in God’s sight.

1 tn Grk “before.”

2 tn Grk “and he”; because of the length and complexity of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun in the translation.

3 tn Grk “even from his mother’s womb.” While this idiom may be understood to refer to the point of birth (“even from his birth”), Luke 1:41 suggests that here it should be understood to refer to a time before birth.

sn He will be filled with the Holy Spirit, even before his birth. This is the language of the birth of a prophet (Judg 13:5, 7; Isa 49:1; Jer 1:5; Sir 49:7); see 1:41 for the first fulfillment.

4 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

5 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

6 tn Grk “before men.” The contrast is between outward appearance (“in people’s eyes”) and inward reality (“God knows your hearts”). Here the Greek term ἄνθρωπος (anqrwpo") is used twice in a generic sense, referring to both men and women, but “men” has been retained in the text to provide a strong verbal contrast with “God” in the second half of the verse.

7 tn Or “exalted.” This refers to the pride that often comes with money and position.

8 tn Or “is an abomination,” “is abhorrent” (L&N 25.187).



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org