NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Luke 7:21-23

Context
7:21 At that very time 1  Jesus 2  cured many people of diseases, sicknesses, 3  and evil spirits, and granted 4  sight to many who were blind. 7:22 So 5  he answered them, 6  “Go tell 7  John what you have seen and heard: 8  The blind see, the lame walk, lepers are cleansed, the 9  deaf hear, the dead are raised, the poor have good news proclaimed to them. 7:23 Blessed is anyone 10  who takes no offense at me.”

1 tn Grk “In that hour.”

2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

3 tn Grk “and sicknesses,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

4 tn Or “and bestowed (sight) on.”

5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the relationship to Jesus’ miraculous cures in the preceding sentence.

6 tn Grk “answering, he said to them.” This is redundant in English and has been simplified in the translation to “he answered them.”

7 sn The same verb has been translated “inform” in 7:18.

8 sn What you have seen and heard. The following activities all paraphrase various OT descriptions of the time of promised salvation: Isa 35:5-6; 26:19; 29:18-19; 61:1. Jesus is answering not by acknowledging a title, but by pointing to the nature of his works, thus indicating the nature of the time.

9 tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

10 tn Grk “whoever.”



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org