5:10 and so were James and John, Zebedee’s sons, who were Simon’s business partners. 5 Then 6 Jesus said to Simon, “Do not be afraid; from now on 7 you will be catching people.” 8
22:18 For I tell you that from now on I will not drink of the fruit 9 of the vine until the kingdom of God comes.” 10
22:69 But from now on 11 the Son of Man will be seated at the right hand 12 of the power 13 of God.”
2 tn Grk “for behold.”
4 sn Mary is seen here as an example of an object of God’s grace (blessed) for all generations.
5 tn Or “business associates.”
6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
8 tn The Greek term ἄνθρωπος (anqrwpo") is used here in a generic sense, referring to both men and women, thus “people.”
sn The kind of fishing envisioned was net – not line – fishing, which involved a circular net that had heavy weights around its perimeter. The occupation of fisherman was labor-intensive. The imagery of using a lure and a line (and waiting for the fish to strike) is thus foreign to this text. Rather, the imagery of a fisherman involved much strain, long hours, and often little results. Jesus’ point may have been one or more of the following: the strenuousness of evangelism, the work ethic that it required, persistence and dedication to the task (often in spite of minimal results), the infinite value of the new “catch” (viz., people), and perhaps an eschatological theme of snatching people from judgment (cf. W. L. Lane, Mark [NICNT], 67; D. L. Bock, Luke [BECNT], 1:461). If this last motif is in view, then catching people is the opposite of catching fish: The fish would be caught, killed, cooked, and eaten; people would be caught so as to remove them from eternal destruction and to give them new life. With the statement “You will be catching people” Jesus turns the miracle into a metaphor for mission.
9 tn Grk “the produce” (“the produce of the vine” is a figurative expression for wine).
11 sn From now on. Jesus’ authority was taken up from this moment on. Ironically he is now the ultimate judge, who is himself being judged.
12 sn Seated at the right hand is an allusion to Ps 110:1 (“Sit at my right hand…”) and is a claim that Jesus shares authority with God in heaven. Those present may have thought they were his judges, but, in fact, the reverse was true.
13 sn The expression the right hand of the power of God is a circumlocution for referring to God. Such indirect references to God were common in 1st century Judaism out of reverence for the divine name.