Leviticus 6:4
Context6:4 when it happens that he sins and he is found guilty, 1 then he must return whatever he had stolen, or whatever he had extorted, or the thing that he had held in trust, 2 or the lost thing that he had found,
Leviticus 8:36
Context8:36 So Aaron and his sons did all the things the Lord had commanded through 3 Moses.
Leviticus 21:19
Context21:19 or a man who has had a broken leg or arm, 4
1 tn Heb “and it shall happen, when he sins and becomes guilty,” which is both resumptive of the previous (vv. 2-3) and the conclusion to the protasis (cf. “then” introducing the next clause as the apodosis). In this case, “becomes guilty” (cf. NASB, NIV) probably refers to his legal status as one who has been convicted of a crime in court; thus the translation “he is found guilty.” See R. E. Averbeck, NIDOTTE 1:559-61.
2 tn Heb “that had been held in trust with him.”
3 tn Heb “by the hand of” (so KJV).
4 tn Heb “who there is in him a broken leg or a broken arm,” or perhaps “broken foot or broken hand.” The Hebrew term רֶגֶל (regel) is commonly rendered “foot,” but it can also refer to the “leg,” and the Hebrew יָד (yad) is most often translated “hand,” but can also refer to the “[fore]arm” (as opposed to כַּף, kaf, “palm of the hand” or “hand”). See HALOT 386 s.v. יָד and 1184 s.v. רֶגֶל respectively (cf. the NJPS translation). In this context, these terms probably apply to any part of the limb that was broken, including hand and the foot. B. A. Levine (Leviticus [JPSTC], 146) points out that such injuries often did not heal properly in antiquity because they were not properly set and, therefore, remained a “physical flaw” permanently.