Leviticus 6:26
Context6:26 The priest who offers it for sin is to eat it. It must be eaten in a holy place, in the court of the Meeting Tent.
Leviticus 7:15
Context7:15 The meat of his 1 thanksgiving peace offering must be eaten on the day of his offering; he must not set any of it aside until morning.
Leviticus 10:18
Context10:18 See here! 2 Its blood was not brought into the holy place within! 3 You should certainly have eaten it in the sanctuary just as I commanded!”
Leviticus 11:13
Context11:13 “‘These you are to detest from among the birds – they must not be eaten, because they are detestable: 4 the griffon vulture, the bearded vulture, the black vulture,
Leviticus 11:34
Context11:34 Any food that may be eaten which becomes soaked with water 5 will become unclean. Anything drinkable 6 in any such vessel will become unclean. 7
Leviticus 19:6
Context19:6 It must be eaten on the day of your sacrifice and on the following day, 8 but what is left over until the third day must be burned up. 9
Leviticus 22:30
Context22:30 On that very day 10 it must be eaten; you must not leave any part of it 11 over until morning. I am the Lord.
1 tn In the verse “his” refers to the offerer.
2 tn Or “Behold!” (so KJV, ASV, NASB).
3 sn The term here rendered “within” refers to the bringing of the blood inside the holy place for application to the altar of incense rather than to the altar of burnt offering in the courtyard of the tabernacle (cf. Lev 4:7, 16-18; 6:30 [23 HT]).
4 tn For zoological remarks on the following list of birds see J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:662-64; and J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 159-60.
5 tn Heb “which water comes on it.”
6 tn Heb “any drink which may be drunk”; NASB “any liquid which may be drunk”; NLT “any beverage that is in such an unclean container.”
7 tn This half of the verse assumes that the unclean carcass has fallen into the food or drink (cf. v. 33 and also vv. 35-38).
8 tn Heb “from the following day” (HALOT 572 s.v. מָחֳרָת 2.b).
9 tn Heb “shall be burned with fire”; KJV “shall be burnt in the fire.” Because “to burn with fire” is redundant in contemporary English the present translation simply has “must be burned up.”
10 tn Heb “On that day”; NIV, NCV “that same day.”
11 tn Heb “from it.”