NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Leviticus 4:7

Context
4:7 The priest must put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense that is before the Lord in the Meeting Tent, and all the rest of the bull’s blood he must pour out at the base of the altar of burnt offering that is at the entrance of the Meeting Tent.

Leviticus 4:25

Context
4:25 Then the priest must take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering, and he must pour out the rest of its blood at the base of the altar of burnt offering.

Leviticus 4:30

Context
4:30 Then the priest must take some of its blood with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering, and he must pour out all the rest of its blood at the base of the altar.

Leviticus 4:34

Context
4:34 Then the priest must take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering, and he must pour out all the rest of its blood at the base of the altar.

Leviticus 5:12

Context
5:12 He must bring it to the priest and the priest must scoop out from it a handful as its memorial portion 1  and offer it up in smoke on the altar on top of the other gifts of the Lord – it is a sin offering.

Leviticus 5:15

Context
5:15 “When a person commits a trespass 2  and sins by straying unintentionally 3  from the regulations about the Lord’s holy things, 4  then he must bring his penalty for guilt 5  to the Lord, a flawless ram from the flock, convertible into silver shekels according to the standard of the sanctuary shekel, 6  for a guilt offering. 7 

Leviticus 6:12

Context
6:12 but the fire which is on the altar must be kept burning on it. 8  It must not be extinguished. So the priest must kindle wood on it morning by morning, and he must arrange the burnt offering on it and offer the fat of the peace offering up in smoke on it.

Leviticus 6:15

Context
6:15 and the priest 9  must take up with his hand some of the choice wheat flour of the grain offering 10  and some of its olive oil, and all of the frankincense that is on the grain offering, and he must offer its memorial portion 11  up in smoke on the altar 12  as a soothing aroma to the Lord. 13 

Leviticus 6:20

Context
6:20 “This is the offering of Aaron and his sons which they must present to the Lord on the day when he is anointed: a tenth of an ephah 14  of choice wheat flour 15  as a continual grain offering, half of it in the morning and half of it in the evening.

Leviticus 8:21

Context
8:21 but the entrails and the legs he washed with water, 16  and Moses offered the whole ram up in smoke on the altar – it was a burnt offering for a soothing aroma, a gift to the Lord, just as the Lord had commanded Moses. 17 

Leviticus 8:24

Context
8:24 Next he brought Aaron’s sons forward, and Moses put some of the blood on their right earlobes, on their right thumbs, and on the big toes of their right feet, and Moses splashed the rest of the blood against the altar’s sides.

Leviticus 8:30

Context
Anointing Aaron, his Sons, and their Garments

8:30 Then Moses took some of the anointing oil and some of the blood which was on the altar and sprinkled it on Aaron and his garments, and on his sons and his sons’ garments with him. So he consecrated Aaron, his garments, and his sons and his sons’ garments with him.

Leviticus 13:3

Context
13:3 The priest must then examine the infection 18  on the skin of the body, and if the hair 19  in the infection has turned white and the infection appears to be deeper than the skin of the body, 20  then it is a diseased infection, 21  so when the priest examines it 22  he must pronounce the person unclean. 23 

Leviticus 13:5-6

Context
13:5 The priest must then examine it on the seventh day, and if, 24  as far as he can see, the infection has stayed the same 25  and has not spread on the skin, 26  then the priest is to quarantine the person for another seven days. 27  13:6 The priest must then examine it again on the seventh day, 28  and if 29  the infection has faded and has not spread on the skin, then the priest is to pronounce the person clean. 30  It is a scab, 31  so he must wash his clothes 32  and be clean.

Leviticus 13:34

Context
13:34 The priest must then examine the scall on the seventh day, and if 33  the scall has not spread on the skin and it does not appear to be deeper than the skin, 34  then the priest is to pronounce him clean. 35  So he is to wash his clothes and be clean.

Leviticus 13:51

Context
13:51 He must then examine the infection on the seventh day. If the infection has spread in the garment, or in the warp, or in the woof, or in the leather – whatever the article into which the leather was made 36  – the infection is a malignant disease. It is unclean.

Leviticus 14:21

Context
The Eighth Day Atonement Rituals for the Poor Person

14:21 “If the person is poor and does not have sufficient means, 37  he must take one male lamb as a guilt offering for a wave offering to make atonement for himself, one-tenth of an ephah of choice wheat flour mixed with olive oil for a grain offering, a log of olive oil, 38 

Leviticus 14:25

Context
14:25 Then he is to slaughter the male lamb of the guilt offering, and the priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the right earlobe of the one being cleansed, 39  on the thumb of his right hand, and on the big toe 40  of his right foot.

Leviticus 14:51

Context
14:51 He must then take the piece of cedar wood, the twigs of hyssop, the scrap of crimson fabric, and the live bird, and dip them in the blood of the slaughtered bird and in the fresh water, and sprinkle the house seven times.

Leviticus 15:3

Context
15:3 Now this is his uncleanness in regard to his discharge 41  – whether his body secretes his discharge or blocks his discharge, he is unclean. All the days that his body has a discharge or his body blocks his discharge, 42  this is his uncleanness. 43 

Leviticus 16:21

Context
16:21 Aaron is to lay his two hands on the head of the live goat and confess over it all the iniquities of the Israelites and all their transgressions in regard to all their sins, 44  and thus he is to put them 45  on the head of the goat and send it away into the wilderness by the hand of a man standing ready. 46 

Leviticus 17:4

Context
17:4 but has not brought it to the entrance of the Meeting Tent 47  to present it as 48  an offering to the Lord before the tabernacle of the Lord. He has shed blood, so that man will be cut off from the midst of his people. 49 

Leviticus 17:15

Context
Regulations for Eating Carcasses

17:15 “‘Any person 50  who eats an animal that has died of natural causes 51  or an animal torn by beasts, whether a native citizen or a foreigner, 52  must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening; then he becomes clean.

Leviticus 20:18

Context
20:18 If a man has sexual intercourse with a menstruating woman and uncovers her nakedness, he has laid bare her fountain of blood and she has exposed the fountain of her blood, so both of them 53  must be cut off from the midst of their people.

Leviticus 22:3-4

Context
22:3 Say to them, ‘Throughout your generations, 54  if any man from all your descendants approaches the holy offerings which the Israelites consecrate 55  to the Lord while he is impure, 56  that person must be cut off from before me. 57  I am the Lord. 22:4 No man 58  from the descendants of Aaron who is diseased or has a discharge 59  may eat the holy offerings until he becomes clean. The one 60  who touches anything made unclean by contact with a dead person, 61  or a man who has a seminal emission, 62 

Leviticus 25:47

Context

25:47 “‘If a resident foreigner who is with you prospers 63  and your brother becomes impoverished with regard to him so that 64  he sells himself to a resident foreigner who is with you or to a member 65  of a foreigner’s family,

1 sn The “memorial portion” (אַזְכָּרָה, ’azkkarah) was the part of the grain offering that was burnt on the altar (Lev 2:2), as opposed to the remainder, which was normally consumed by the priests (Lev 2:3; see the full regulations in Lev 6:14-23 [6:7-16 HT]). It was probably intended to call to mind (i.e., memorialize) before the Lord the reason for the presentation of the particular offering (see the remarks in R. E. Averbeck, NIDOTTE 1:335-39).

2 tn Heb “trespasses a trespass” (verb and direct object from the same Hebrew root, מַעַל, maal); cf. NIV “commits a violation.” The word refers to some kind of overstepping of the boundary between that which is common (i.e., available for common use by common people) and that which is holy (i.e., to be used only for holy purposes because it has been consecrated to the Lord, see further below). See the note on Lev 10:10.

3 tn See Lev 4:2 above for a note on “straying.”

4 sn Heb “from the holy things of the Lord.” The Hebrew expression here has the same structure as Lev 4:2, “from any of the commandments of the Lord.” The latter introduces the sin offering regulations and the former the guilt offering regulations. The sin offering deals with violations of “any of the commandments,” whereas the guilt offering focuses specifically on violations of regulations regarding “holy things” (i.e., things that have been consecrated to the Lord; see the full discussion in J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:320-27).

5 tn Here the word for “guilt” (אָשָׁם, ’asham) refers to the “penalty” for incurring guilt, the so-called consequential use of אָשָׁם (’asham; see J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:303).

6 tn Heb “in your valuation, silver of shekels, in the shekel of the sanctuary.” The translation offered here suggests that, instead of a ram, the guilt offering could be presented in the form of money (see, e.g., NRSV; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:326-27). Others still maintain the view that it refers to the value of the ram that was offered (see, e.g., NIV “of the proper value in silver, according to the sanctuary shekel”; also NAB, NLT; J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 72-73, 81).

sn The sanctuary shekel was about 10 grams (= ca. two fifths of an ounce; J. E. Shepherd, NIDOTTE 4:237-38).

7 tn The word for “guilt offering” (sometimes translated “reparation offering”) is the same as “guilt” earlier in the verse (rendered there “[penalty for] guilt”). One can tell which is intended only by the context.

sn The primary purpose of the guilt offering was to “atone” (see the note on Lev 1:4 above) for “trespassing” on the Lord’s “holy things” (see later in this verse) or the property of others in the community (Lev 6:1-7 [5:20-26 HT]; 19:20-22; Num 5:5-10). It was closely associated with reconsecration of the Lord’s sacred things or his sacred people (see, e.g., Lev 14:12-18; Num 6:11b-12). Moreover, there was usually an associated reparation made for the trespass, including restitution of that which was violated plus one fifth of its value as a fine (Lev 5:16; 6:5 [5:24 HT]). See R. E. Averbeck, NIDOTTE 1:557-66.

8 tn Heb “in it,” apparently referring to the “hearth” which was on top of the altar (cf. the note on v. 9).

9 tn Heb “and he”; the referent has been specified in the translation for clarity. The “he” refers to the officiating priest. A similar shift between singular and plural occurs in Lev 1:7-9, but see the note on Lev 1:7 and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 89 for the possibility of textual corruption.

10 tn Heb “shall take up from it with his hand some of the choice wheat flour of the grain offering.”

11 sn See the note on Lev 2:2.

12 tc Smr reading, which includes the locative ה (hey, translated “on” the altar), is preferred here. This is the normal construction with the verb “offer up in smoke” in Lev 1-7 (see the note on Lev 1:9).

13 tn Heb “and he shall offer up in smoke [on] the altar a soothing aroma, its memorial portion, to the Lord.”

14 sn A tenth of an ephah is about 2.3 liters, one day’s ration for a single person (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:306).

15 tn For the rendering “choice wheat flour” see the note on Lev 2:1.

16 tn Again, Aaron probably did the washing (v. 21a), but Moses presented the portions on the altar (v. 21b; cf. the note on v. 15 above).

17 tn See Lev 1:9, 13.

18 tn Heb “and the priest shall see the infection.”

19 tn There is no “if” expressed, but the contrast between the priestly finding in this verse and the next verse clearly implies it.

20 tn Heb “and the appearance of the infection is deep ‘from’ (comparative מִן, min, “deeper than”) the skin of the his flesh.” See the note on v. 20 below.

21 tn For the translation “diseased infection” see the note on v. 2 above. Cf. TEV “a dreaded skin disease”; NIV “an infectious skin disease”; NLT “a contagious skin disease.”

22 tn The pronoun “it” here refers to the “infection,” not the person who has the infection (cf. the object of “examine” at the beginning of the verse).

23 tn Heb “he shall make him unclean.” The verb is the Piel of טָמֵא (tame’) “to be unclean.” Here it is a so-called “declarative” Piel (i.e., “to declare unclean”), but it also implies that the person is put into the category of actually being “unclean” by the pronouncement itself (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 175; cf. the corresponding opposite in v. 6 below).

24 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

25 tn Heb “the infection has stood in his eyes”; ASV “if in his eyes the plague be at a stay.”

26 tn Although there is no expressed “and” at the beginning of this clause, there is in the corresponding clause of v. 6, so it should be assumed here as well.

27 tn Heb “a second seven days.”

28 tn That is, at the end of the second set of seven days referred to at the end of v. 5, a total of fourteen days after the first appearance before the priest.

29 tn Heb “and behold.”

30 tn Heb “he shall make him clean.” The verb is the Piel of טָהֵר (taher, “to be clean”). Here it is a so-called “declarative” Piel (i.e., “to declare clean”), but it also implies that the person is put into the category of being “clean” by the pronouncement itself (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 176; cf. the corresponding opposite in v. 3 above).

31 tn On the term “scab” see the note on v. 2 above. Cf. NAB “it was merely eczema”; NRSV “only an eruption”; NLT “only a temporary rash.”

32 tn Heb “and he shall wash his clothes.”

33 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

34 tn Heb “and its appearance is not deep ‘from’ (comparative מִן, min, meaning “deeper than”) the skin.”

35 tn This is the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher, cf. the note on v. 6 above).

36 tn Heb “to all which the leather was made into a handiwork.”

37 tn Heb “and his hand does not reach”; NAB, NRSV “and cannot afford so much (afford these NIV).”

38 tn See the notes on v. 10 above.

39 tn Heb “and the priest shall put [literally ‘give’] on the lobe of the ear of the one being cleansed, the right one.”

40 tn The term for “big toe” (בֹּהֶן, bohen) is the same as that for “thumb.” It refers to the larger appendage on either the hand or the foot.

41 tn The LXX has “this the law of his uncleanness…” (cf. v. 32 and compare, e.g., 13:59; 14:2, 56).

42 tc Smr, LXX, and the Paleo-Hebrew Leviticus Scroll from Qumran (11QpaleoLev; Fragment G contains Lev 14:52-15:5 and 16:2-4, and agrees with the LXX of Lev 15:3b) are in essential (although not complete) agreement against the MT in Lev 15:3b and are to be preferred in this case. The shorter MT text has probably arisen due to a lengthy haplography. See K. A. Mathews, “The Leviticus Scroll (11QpaleoLev) and the Text of the Hebrew Bible,” CBQ 48 (1986): 177-78, 198; D. N. Freedman, “Variant Readings in the Leviticus Scroll from Qumran Cave 11,” CBQ 36 (1974): 528-29; D. N. Freedman and K. A. Mathews, The Paleo-Hebrew Leviticus Scroll, 32. The MT of Lev 15:3 reads: “Now this is his uncleanness in [regard to] his discharge – whether his body secretes his discharge or blocks his discharge, this is his uncleanness.” Smr adds after MT’s “blocks his discharge” the following: “he is unclean; all the days that his body has a discharge or his body blocks his discharge, this is his uncleanness.” Thus, the MT appears to skip from Smr טמא הוא “he is unclean” in the middle of the verse to יא/טמאתו הו “this is his uncleanness” at the end of the verse, leaving out “he is unclean; all the days that his body has a discharge or his body blocks his discharge” (cf. the BHS footnote). 11Q1 (paleoLeva frag. G) is indeed fragmentary, but it does have ימי ז בו כל “…in him, all the days of the fl[ow],” supporting Smr and LXX tradition. The LXX adds after MT “blocks his discharge” the following: “all the days of the flow of his body, by which his body is affected by the flow,” followed by “it is his uncleanness” (i.e., the last two words of the MT).

sn The contrast between the dripping or flowing from the male sexual member as opposed to there being a blockage is important. One might not understand that even though a blockage actually causes a lack of discharge, it is still unclean.

43 tn Heb “it is his uncleanness,” but the last clause recapitulates the effect of the first clause in this verse, both of which introduce the regulations for such uncleanness in the following verses. In other words, whether his discharge flows from his penis or is blocked in it, he is still unclean and must proceed according to the following regulations (vv. 4ff).

44 tn Heb “transgressions to all their sins.”

45 tn Heb “and he shall give them.”

46 tn The meaning of the Hebrew term עִתִּי (’itti) is uncertain. It is apparently related to עֵת (’et, “time”), and could perhaps mean either that he has been properly “appointed” (i.e., designated) for the task (e.g., NIV and NRSV) or “ready” (e.g., NASB and NEB).

47 tn Smr and LXX add after “tent of meeting” the following: “to make it a burnt offering or a peace offering to the Lord for your acceptance as a soothing aroma, and slaughters it outside, and at the doorway of the tent of meeting has not brought it.”

48 tc Smr includes the suffix “it,” which is needed in any case in the translation to conform to English style.

49 sn The exact meaning of this penalty clause is not certain. It could mean (1) that he will be executed, whether by God or by man, (2) that he will be excommunicated from sanctuary worship and/or community benefits, or (3) that his line will be terminated by God (i.e., extirpation). See also the note on Lev 7:20.

50 tn Heb “And any soul” (נֶפֶשׁ, nefesh).

51 tn Heb “carcass,” referring to the carcass of an animal that has died on its own, not the carcass of an animal slaughtered for sacrifice or killed by wild beasts. This has been clarified in the translation by supplying the phrase “of natural causes”; cf. NAB “that died of itself”; TEV “that has died a natural death.”

52 tn Heb “in the native or in the sojourner.”

53 tn Heb “and the two of them.”

54 tn Heb “To your generations.”

55 tn The Piel (v. 2) and Hiphil (v. 3) forms of the verb קָדַשׁ (qadash) appear to be interchangeable in this context. Both mean “to consecrate” (Heb “make holy [or “sacred”]”).

56 tn Heb “and his impurity [is] on him”; NIV “is ceremonially unclean”; NAB, NRSV “while he is in a state of uncleanness.”

57 sn Regarding the “cut off” penalty, see the note on Lev 7:20. Cf. the interpretive translation of TEV “he can never again serve at the altar.”

58 tn Heb “Man man.” The reduplication is a way of saying “any man” (cf. Lev 15:2; 17:3, etc.), but with a negative command it means “No man” (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 147).

59 sn The diseases and discharges mentioned here are those described in Lev 13-15.

60 tn Heb “And the one.”

61 tn Heb “in all unclean of a person/soul”; for the Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) meaning “a [dead] person,” see the note on Lev 19:28.

62 tn Heb “or a man who goes out from him a lying of seed.”

63 tn Heb “And if the hand of a foreigner and resident with you reaches” (cf. v. 26 for this idiom).

64 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.

65 tn Heb “offshoot, descendant.”



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.20 seconds
powered by bible.org