Leviticus 4:2

Context4:2 “Tell the Israelites, ‘When a person sins by straying unintentionally 1 from any of the Lord’s commandments which must not be violated, and violates any 2 one of them 3 –
Leviticus 4:13
Context4:13 “‘If the whole congregation of Israel strays unintentionally 4 and the matter is not noticed by 5 the assembly, and they violate one of the Lord’s commandments, which must not be violated, 6 so they become guilty,
Leviticus 7:30
Context7:30 With his own hands he must bring the Lord’s gifts. He must bring the fat with the breast 7 to wave the breast as a wave offering before the Lord, 8
Leviticus 7:35
Context7:35 This is the allotment of Aaron and the allotment of his sons from the Lord’s gifts on the day Moses 9 presented them to serve as priests 10 to the Lord.
Leviticus 10:7
Context10:7 but you must not go out from the entrance of the Meeting Tent lest you die, for the Lord’s anointing oil is on you.” So they acted according to the word of Moses.
Leviticus 21:6
Context21:6 “‘They must be holy to their God, and they must not profane 11 the name of their God, because they are the ones who present the Lord’s gifts, 12 the food of their God. Therefore they must be holy. 13
1 tn Heb “And a person, when he sins in straying.” The English translation of “by straying” (בִּשְׁגָגָה [bishgagah] literally, “in going astray; in making an error”) varies greatly, but almost all suggest that this term refers to sins that were committed by mistake or done not knowing that the particular act was sinful (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:228-29). See, e.g., LXX “involuntarily”; Tg. Onq. “by neglect”; KJV “through ignorance”; ASV, RSV, NJPS “unwittingly”; NASB, NIV, NRSV, NLT “unintentionally”; NAB, NEB “inadvertently”; NCV “by accident.” However, we know from Num 15:27-31 that committing a sin “by straying” is the opposite of committing a sin “defiantly” (i.e., בְּיַד רָמָה [bÿyad ramah] “with a raised hand,” v. 30). In the latter case the person, as it were, raises his fist in presumptuous defiance against the
2 tn This is an emphatic use of the preposition מִן (min; see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 56-57, §325).
3 tn The “when” clause (כִּי, ki) breaks off here before its resolution, thus creating an open-ended introduction to the following subsections, which are introduced by “if” (אִם [’im] vv. 3, 13, 27, 32). Also, the last part of the verse reads literally, “which must not be done and does from one from them.”
4 tn Heb “strays”; KJV “sin through ignorance.” The verb “strays” here is the verbal form of the noun in the expression “by straying” (see the note on Lev 4:2 above).
5 tn Heb “is concealed from the eyes of”; NASB, NRSV, NLT “escapes the notice of.”
6 tn Heb “and they do one from all the commandments of the
7 tn Heb “on the breast.”
8 tc Many Hebrew
tn Heb “the breast to wave it, a wave offering before the
9 tn Heb “the day he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.
10 tn Heb “in the day of he presented them to serve as priests to the
11 sn Regarding “profane,” see the note on Lev 10:10 above.
12 sn Regarding the Hebrew term for “gifts,” see the note on Lev 1:9 above (cf. also 3:11 and 16 in combination with the word for “food” that follows in the next phrase here).
13 tc Smr and all early versions have the plural adjective “holy” rather than the MT singular noun “holiness.”