NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Leviticus 26:22

Context
26:22 I will send the wild animals 1  against you and they will bereave you of your children, 2  annihilate your cattle, and diminish your population 3  so that your roads will become deserted.

Leviticus 26:16

Context
26:16 I for my part 4  will do this to you: I will inflict horror on you, consumption and fever, which diminish eyesight and drain away the vitality of life. 5  You will sow your seed in vain because 6  your enemies will eat it. 7 

1 tn Heb “the animal of the field.” This collective singular has been translated as a plural. The expression “animal of the field” refers to a wild (i.e., nondomesticated) animal.

2 tn The words “of your children” are not in the Hebrew text, but are implied.

3 tn Heb “and diminish you.”

4 tn Or “I also” (see HALOT 76 s.v. אַף 6.b).

5 tn Heb “soul.” These expressions may refer either to the physical effects of consumption and fever as the rendering in the text suggests (e.g., J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 452, 454, “diminishing eyesight and loss of appetite”), or perhaps the more psychological effects, “which exhausts the eyes” because of anxious hope “and causes depression” (Heb “causes soul [נֶפֶשׁ, nefesh] to pine away”), e.g., B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 185.

6 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have causal force here.

7 tn That is, “your enemies will eat” the produce that grows from the sown seed.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org