NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Leviticus 20:3-5

Context
20:3 I myself will set my face 1  against that man and cut him off from the midst of his people, 2  because he has given some of his children to Molech and thereby defiled my sanctuary and profaned my holy name. 3  20:4 If, however, the people of the land shut their eyes 4  to that man 5  when he gives some of his children to Molech so that they do not put him to death, 20:5 I myself will set my face against that man and his clan. I will cut off from the midst of their people both him and all who follow after him in spiritual prostitution, 6  to commit prostitution by worshiping Molech. 7 

Leviticus 20:2

Context
20:2 “You are to say to the Israelites, ‘Any man from the Israelites or from the foreigners who reside in Israel 8  who gives any of his children 9  to Molech 10  must be put to death; the people of the land must pelt him with stones. 11 

1 tn Heb “And I, I shall give my faces.”

2 sn On the “cut off” penalty see the notes on Lev 7:20 and 17:4.

3 tn Heb “for the sake of defiling my sanctuary and to profane my holy name.”

4 tn Heb “And if shutting [infinitive absolute] they shut [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.

5 tn Heb “from that man” (so ASV); NASB “disregard that man.”

6 tn The adjective “spiritual” has been supplied in the translation to clarify that this is not a reference to literal prostitution, but figuratively compares idolatry to prostitution.

7 tn Heb “to commit harlotry after Molech.” The translation employs “worshiping” here for clarity (cf. NAB, NCV, TEV, CEV, NLT). On the “cut off” penalty see the note on Lev 7:20.

8 tn Heb “or from the sojourner who sojourns”; NAB “an alien residing in Israel.”

9 tn Heb “his seed” (so KJV, ASV); likewise in vv. 3-4.

10 tn Regarding Molech and Molech worship see the note on Lev 18:21.

11 tn This is not the most frequently-used Hebrew verb for stoning (see instead סָקַל, saqal), but a word that refers to the action of throwing, slinging, or pelting someone with stones (רָגָם, ragam; see HALOT 1187 s.v. רגם qal.a, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 136).



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org