Leviticus 15:18
Context15:18 When a man has sexual intercourse with a woman and there is a seminal emission, 1 they must bathe in water and be unclean until evening.
Leviticus 15:33
Context15:33 the one who is sick in her menstruation, the one with a discharge, whether male or female, 2 and a man 3 who has sexual intercourse with an unclean woman.’”
Leviticus 18:18
Context18:18 You must not take a woman in marriage and then marry her sister as a rival wife 4 while she is still alive, 5 to have sexual intercourse with her.
Leviticus 18:22
Context18:22 You must not have sexual intercourse with a male as one has sexual intercourse with a woman; 6 it is a detestable act. 7
Leviticus 21:14
Context21:14 He must not marry 8 a widow, a divorced woman, or one profaned by prostitution; he may only take a virgin from his people 9 as a wife.
1 tn Heb “And a woman who a man lies with her a lying of seed.”
2 tn Heb “and the one with a discharge, his discharge to the male and the female.”
3 tn Heb “and for a man.”
4 tn Or “as a concubine”; Heb “And a woman to her sister you shall not take to be a second wife [or “to be a concubine”].” According to HALOT 1059 s.v. III צרר, the infinitive “to be a second wife” (לִצְרֹר, litsror) is a denominative verb from II צָרָה A (“concubine; second wife”), which, in turn, derives from II צר “to treat with hostility” (cf. J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 283, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 122).
5 tn Heb “on her in her life.”
6 tn Heb “And with a male you shall not lay [as the] lyings of a woman” (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 123). The specific reference here is to homosexual intercourse between males.
7 tn The Hebrew term תּוֹעֵבָה (to’evah, rendered “detestable act”) refers to the repugnant practices of foreigners, whether from the viewpoint of other peoples toward the Hebrews (e.g., Gen 43:32; 46:34; Exod 8:26) or of the
8 tn Heb “take.” In context this means “take as wife,” i.e., “marry.”
9 tc The MT has literally, “from his peoples,” but Smr, LXX, Syriac, Targum, and Tg. Ps.-J. have “from his people,” referring to the Israelites as a whole.