NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Leviticus 13:6

Context
13:6 The priest must then examine it again on the seventh day, 1  and if 2  the infection has faded and has not spread on the skin, then the priest is to pronounce the person clean. 3  It is a scab, 4  so he must wash his clothes 5  and be clean.

Leviticus 13:34

Context
13:34 The priest must then examine the scall on the seventh day, and if 6  the scall has not spread on the skin and it does not appear to be deeper than the skin, 7  then the priest is to pronounce him clean. 8  So he is to wash his clothes and be clean.

Leviticus 20:25

Context
20:25 Therefore you must distinguish 9  between the clean animal and the unclean, and between the unclean bird and the clean, and you must not make yourselves detestable by means of an animal or bird or anything that creeps on the ground – creatures 10  I have distinguished for you as unclean. 11 

1 tn That is, at the end of the second set of seven days referred to at the end of v. 5, a total of fourteen days after the first appearance before the priest.

2 tn Heb “and behold.”

3 tn Heb “he shall make him clean.” The verb is the Piel of טָהֵר (taher, “to be clean”). Here it is a so-called “declarative” Piel (i.e., “to declare clean”), but it also implies that the person is put into the category of being “clean” by the pronouncement itself (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 176; cf. the corresponding opposite in v. 3 above).

4 tn On the term “scab” see the note on v. 2 above. Cf. NAB “it was merely eczema”; NRSV “only an eruption”; NLT “only a temporary rash.”

5 tn Heb “and he shall wash his clothes.”

6 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

7 tn Heb “and its appearance is not deep ‘from’ (comparative מִן, min, meaning “deeper than”) the skin.”

8 tn This is the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher, cf. the note on v. 6 above).

9 tn Heb “And you shall distinguish.” The verb is the same as “set apart” at the end of the previous verse. The fact that God had “set them apart” from the other peoples roundabout them called for them to “distinguish between” the clean and the unclean, etc.

10 tn The word “creatures” has been supplied in the translation to make it clear that the following relative clause modifies the animal, bird, or creeping thing mentioned earlier, and not the ground itself.

11 tc The MT has “to defile,” but Smr, LXX, and Syriac have “to uncleanness.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org