NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Leviticus 13:6

Context
13:6 The priest must then examine it again on the seventh day, 1  and if 2  the infection has faded and has not spread on the skin, then the priest is to pronounce the person clean. 3  It is a scab, 4  so he must wash his clothes 5  and be clean.

Leviticus 13:34

Context
13:34 The priest must then examine the scall on the seventh day, and if 6  the scall has not spread on the skin and it does not appear to be deeper than the skin, 7  then the priest is to pronounce him clean. 8  So he is to wash his clothes and be clean.

Leviticus 16:24

Context
16:24 Then he must bathe his body in water in a holy place, put on his clothes, and go out and make his burnt offering and the people’s burnt offering. So he is to make atonement 9  on behalf of himself and the people. 10 

Leviticus 17:15

Context
Regulations for Eating Carcasses

17:15 “‘Any person 11  who eats an animal that has died of natural causes 12  or an animal torn by beasts, whether a native citizen or a foreigner, 13  must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening; then he becomes clean.

1 tn That is, at the end of the second set of seven days referred to at the end of v. 5, a total of fourteen days after the first appearance before the priest.

2 tn Heb “and behold.”

3 tn Heb “he shall make him clean.” The verb is the Piel of טָהֵר (taher, “to be clean”). Here it is a so-called “declarative” Piel (i.e., “to declare clean”), but it also implies that the person is put into the category of being “clean” by the pronouncement itself (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 176; cf. the corresponding opposite in v. 3 above).

4 tn On the term “scab” see the note on v. 2 above. Cf. NAB “it was merely eczema”; NRSV “only an eruption”; NLT “only a temporary rash.”

5 tn Heb “and he shall wash his clothes.”

6 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

7 tn Heb “and its appearance is not deep ‘from’ (comparative מִן, min, meaning “deeper than”) the skin.”

8 tn This is the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher, cf. the note on v. 6 above).

9 tn Heb “And he shall make atonement.”

10 tn Heb “on behalf of himself and on behalf of the people.” After “on behalf of himself” the LXX adds the expected “and on behalf of his household” (cf. vv. 6, 11, and 17).

11 tn Heb “And any soul” (נֶפֶשׁ, nefesh).

12 tn Heb “carcass,” referring to the carcass of an animal that has died on its own, not the carcass of an animal slaughtered for sacrifice or killed by wild beasts. This has been clarified in the translation by supplying the phrase “of natural causes”; cf. NAB “that died of itself”; TEV “that has died a natural death.”

13 tn Heb “in the native or in the sojourner.”



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org