Leviticus 13:32
Context13:32 The priest must then examine the infection on the seventh day, and if 1 the scall has not spread, there is no reddish yellow hair in it, and the scall does not appear to be deeper than the skin, 2
Leviticus 13:36
Context13:36 then the priest is to examine it, and if 3 the scall has spread on the skin the priest is not to search further for reddish yellow hair. 4 The person 5 is unclean.
Leviticus 13:53
Context13:53 But if the priest examines it and 6 the infection has not spread in the garment or in the warp or in the woof or in any article of leather,
Leviticus 14:48
Context14:48 “If, however, the priest enters 7 and examines it, and the 8 infection has not spread in the house after the house has been replastered, then the priest is to pronounce the house clean because the infection has been healed.
1 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).
2 tn Heb “and the appearance of the scall is not deep ‘from’ (comparative מִן, min, meaning “deeper than”) the skin.”
3 tn Heb “and behold.”
4 tn Heb “the priest shall not search to the reddish yellow hair.”
5 tn Heb “he”; the referent (the affected person) is specified in the translation for clarity (likewise in the following verse).
6 tn Heb “And if the priest sees and behold”; NASB “and indeed.”
7 tn Heb “And if the priest entering [infinitive absolute] enters [finite verb]” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.
8 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV); NASB “and the mark has not indeed spread.”