Leviticus 13:30-31
Context13:30 the priest is to examine the infection, 1 and if 2 it appears to be deeper than the skin 3 and the hair in it is reddish yellow and thin, then the priest is to pronounce the person unclean. 4 It is scall, 5 a disease of the head or the beard. 6 13:31 But if the priest examines the scall infection and it does not appear to be deeper than the skin, 7 and there is no black hair in it, then the priest is to quarantine the person with the scall infection for seven days. 8
1 tn Heb “and the priest shall see the infection.”
2 tn Heb “and behold.”
3 tn Heb “its appearance is deep ‘from’ (comparative מִן, min, “deeper than”) the skin.”
4 tn This is the declarative Piel of the verb טָמֵא (tame’; cf. the note on v. 3 above).
5 tn The exact identification of this disease is unknown. Cf. KJV “dry scall”; NASB “a scale”; NIV, NCV, NRSV “an itch”; NLT “a contagious skin disease.” For a discussion of “scall” disease in the hair, which is a crusty scabby disease of the skin under the hair that also affects the hair itself, see J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 192-93, and J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:793-94. The Hebrew word rendered “scall” (נֶתֶק, neteq) is related to a verb meaning “to tear; to tear out; to tear apart.” It may derive from the scratching and/or the tearing out of the hair or the scales of the skin in response to the itching sensation caused by the disease.
6 tn Heb “It is scall. It is the disease of the head or the beard.”
7 tn Heb “and behold there is not its appearance deep ‘from’ (comparative מִן, min, meaning “deeper than”) the skin.”
8 tn Heb “and the priest will shut up the infection of the scall seven days.”