Leviticus 13:12
Context13:12 If, however, the disease breaks out 1 on the skin so that the disease covers all the skin of the person with the infection 2 from his head to his feet, as far as the priest can see, 3
Leviticus 13:39
Context13:39 the priest is to examine them, 4 and if 5 the bright spots on the skin of their body are faded white, it is a harmless rash that has broken out on the skin. The person is clean. 6
1 tn Heb “And if spreading [infinitive absolute] it spreads out [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.
2 tn Heb “all the skin of the infection,” but see v. 4 above.
3 tn Heb “to all the appearance of the eyes of the priest.”
4 tn Heb “and the priest shall see.”
5 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).
6 tn Heb “he,” but the regulation applies to a man or a woman (v. 38a). In the translation “the person” is used to specify the referent more clearly.