NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Leviticus 10:3

Context
10:3 Moses then said to Aaron, “This is what the Lord spoke: ‘Among the ones close to me I will show myself holy, 1  and in the presence of all the people I will be honored.’” 2  So Aaron kept silent.

Leviticus 11:44

Context
11:44 for I am the Lord your God and you are to sanctify yourselves and be holy because I am holy. You must not defile yourselves by any of the swarming things that creep on the ground,

Leviticus 14:34

Context
14:34 “When you enter the land of Canaan which I am about to give 3  to you for a possession, and I put 4  a diseased infection in a house in the land you are to possess, 5 

Leviticus 20:5

Context
20:5 I myself will set my face against that man and his clan. I will cut off from the midst of their people both him and all who follow after him in spiritual prostitution, 6  to commit prostitution by worshiping Molech. 7 

Leviticus 20:23

Context
20:23 You must not walk in the statutes of the nation 8  which I am about to drive out before you, because they have done all these things and I am filled with disgust against them.

Leviticus 26:6

Context
26:6 I will grant peace in the land so that 9  you will lie down to sleep without anyone terrifying you. 10  I will remove harmful animals 11  from the land, and no sword of war 12  will pass through your land.

Leviticus 26:13

Context
26:13 I am the Lord your God who brought you out from the land of Egypt, from being their slaves, 13  and I broke the bars of your yoke and caused you to walk upright. 14 

Leviticus 26:25

Context
26:25 I will bring on you an avenging sword, a covenant vengeance. 15  Although 16  you will gather together into your cities, I will send pestilence among you and you will be given into enemy hands. 17 

1 tn The Niphal verb of the Hebrew root קָדַשׁ (qadash) can mean either “to be treated as holy” (so here, e.g., BDB 873 s.v. קָּדַשׁ, LXX, NASB, and NEB) or “to show oneself holy” (so here, e.g., HALOT 1073 s.v. קדשׁnif.1, NIV, NRSV, NLT; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:595, 601-3; and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 133-34). The latter rendering seems more likely here since, in the immediate context, the Lord himself had indeed shown himself to be holy by the way he responded to the illegitimate incense offering of Nadab and Abihu. They had not treated the Lord as holy, so the Lord acted on his own behalf to show that he was indeed holy.

2 tn In this context the Niphal of the Hebrew root כָּבֵד (kaved) can mean “to be honored” (e.g., NASB and NIV here), “be glorified” (ASV, NRSV and NLT here), or “glorify oneself, show one’s glory” (cf. NAB; e.g., specifically in this verse HALOT 455 s.v. כבדnif.3; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:595, 603-4; and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 126, 134). Comparing this clause with the previous one (see the note above), the point may be that when the Lord shows himself to be holy as he has done in 10:1-2, this results in him being honored (i.e., reverenced, feared, treated with respect) among the people. This suggests the passive rendering. It is possible, however, that one should use the reflexive rendering here as in the previous clause. If so, the passage means that the Lord showed both his holiness and his glory in one outbreak against Nadab and Abihu.

3 tn Heb “which I am giving” (so NAB, NIV).

4 tn Heb “give.”

5 tn Heb “in the house of the land of your possession” (KJV and ASV both similar).

6 tn The adjective “spiritual” has been supplied in the translation to clarify that this is not a reference to literal prostitution, but figuratively compares idolatry to prostitution.

7 tn Heb “to commit harlotry after Molech.” The translation employs “worshiping” here for clarity (cf. NAB, NCV, TEV, CEV, NLT). On the “cut off” penalty see the note on Lev 7:20.

8 tc One medieval Hebrew ms, Smr, and all the major ancient versions have the plural “nations.” Some English versions retain the singular (e.g., KJV, ASV, NASB, NRSV); others have the plural “nations” (e.g., NAB, NIV) and still others translate as “people” (e.g., TEV, NLT).

9 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.

10 tn Heb “and there will be no one who terrifies.” The words “to sleep” have been supplied in the translation for clarity.

11 tn Heb “harmful animal,” singular, but taken here as a collective plural (so almost all English versions).

12 tn Heb “no sword”; the words “of war” are supplied in the translation to indicate what the metaphor of the sword represents.

13 tn Heb “from being to them slaves.”

14 tn In other words, to walk as free people and not as slaves. Cf. NIV “with (+ your CEV, NLT) heads held high”; NCV “proudly.”

15 tn Heb “vengeance of covenant”; cf. NAB “the avenger of my covenant.”

16 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) has a concessive force in this context.

17 tn Heb “in hand of enemy,” but Tg. Ps.-J. and Tg. Neof. have “in the hands of your enemies” (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 454).



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by bible.org