NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Leviticus 10:14

Context
10:14 Also, the breast of the wave offering and the thigh of the contribution offering you must eat in a ceremonially 1  clean place, you and your sons and daughters with you, for they have been given as your allotted portion and the allotted portion of your sons from the peace offering sacrifices of the Israelites. 2 

Leviticus 10:19

Context
10:19 But Aaron spoke to Moses, “See here! 3  Just today they presented their sin offering and their burnt offering before the Lord and such things as these have happened to me! If I had eaten a sin offering today would the Lord have been pleased?” 4 

Leviticus 13:55

Context
13:55 The priest must then examine it after the infection has been washed out, and if 5  the infection has not changed its appearance 6  even though the infection has not spread, it is unclean. You must burn it up in the fire. It is a fungus, whether on the back side or front side of the article. 7 

Leviticus 18:3

Context
18:3 You must not do as they do in the land of Egypt where you have been living, 8  and you must not do as they do in the land of Canaan into which I am about to bring you; 9  you must not 10  walk in their statutes.

1 tn The word “ceremonially” has been supplied in the translation to clarify that the cleanness of the place specified is ritual or ceremonial in nature.

2 sn Cf. Lev 7:14, 28-34 for these regulations.

3 tn Or “Behold!” (so KJV, ASV, NASB); NRSV “See.”

4 tn Heb “today they presented their sin offering and their burnt offering before the Lord, and like these things have happened to me, and (if) I had eaten sin offering today would it be good in the eyes of the Lord?” The idiom “would it be good in the eyes of [the Lord]” has been translated “would [the Lord] have been pleased.” Cf. NRSV “would it have been agreeable to the Lord?”; CEV, NLT “Would the Lord have approved?”

5 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

6 tn Heb “the infection has not changed its eye.” Smr has “its/his eyes,” as in vv. 5 and 37, but here it refers to the appearance of the article of cloth or leather, unlike vv. 5 and 37 where there is a preposition attached and it refers to the eyes of the priest.

7 tn The terms “back side” and “front side” are the same as those used in v. 42 for the “back or front bald area” of a man’s head. The exact meaning of these terms when applied to articles of cloth or leather is uncertain. It could refer, for example, to the inside versus the outside of a garment, or the back versus the front side of an article of cloth or leather. See J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:814, for various possibilities.

8 tn Heb “As the work [or “deed”] of the land of Egypt, which you were dwelling in it, you must not do.”

9 tn Heb “and as the work [or “deed”] of the land of Canaan which I am bringing you to there, you must not do.” The participle “I am bringing” is inceptive; the Lord is “about to” bring them into the land of Canaan, as opposed to their having dwelt previously in the land of Egypt (see the first part of the verse).

10 tn Heb “and you shall not walk.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.17 seconds
powered by bible.org