Leviticus 1:11
Context1:11 and must slaughter it on the north side of the altar before the Lord, and the sons of Aaron, the priests, will splash its blood against the altar’s sides.
Leviticus 3:8
Context3:8 He must lay his hand on the head of his offering and slaughter it before the Meeting Tent, and the sons of Aaron must splash 1 its blood against the altar’s sides.
Leviticus 7:2
Context7:2 In the place where they slaughter the burnt offering they must slaughter the guilt offering, and the officiating priest 2 must splash 3 the blood against the altar’s sides.
Leviticus 7:19
Context7:19 The meat which touches anything ceremonially 4 unclean must not be eaten; it must be burned up in the fire. As for ceremonially clean meat, 5 everyone who is ceremonially clean may eat the meat.
Leviticus 11:22
Context11:22 These you may eat from them: 6 the locust of any kind, the bald locust of any kind, the cricket of any kind, the grasshopper of any kind.
Leviticus 27:9
Context27:9 “‘If what is vowed is a kind of animal from which an offering may be presented 7 to the Lord, anything which he gives to the Lord from this kind of animal 8 will be holy.
Leviticus 27:32
Context27:32 All the tithe of herd or flock, everything which passes under the rod, the tenth one will be holy to the Lord. 9
1 tn See the note on this term at 1:5.
2 tn Heb “he”; the referent (the officiating priest) has been specified in the translation for clarity. This priest was responsible for any actions involving direct contact with the altar (e.g., the splashing of the blood).
4 tn The word “ceremonially” has been supplied in the translation both here and in the following sentence to clarify that the uncleanness involved is ritual or ceremonial in nature.
5 tn The Hebrew has simply “the flesh,” but this certainly refers to “clean” flesh in contrast to the unclean flesh in the first half of the verse.
6 tn For entomological remarks on the following list of insects see J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:665-66; and J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 160-61.
7 tn Heb “which they may present from it an offering.” The plural active verb is sometimes best rendered in the passive (GKC 460 §144.f, g). Some medieval Hebrew
8 tn Heb “from it.” The masculine suffix “it” here is used for the feminine in the MT, but one medieval Hebrew
9 sn The tithed animal was the tenth one that passed under the shepherd’s rod or staff as they were being counted (see J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 485, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 200).