NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Lamentations 3:50

Context

3:50 until the Lord looks down from heaven

and sees what has happened. 1 

Lamentations 5:1

Context
The People of Jerusalem Pray:

5:1 2 O Lord, reflect on 3  what has happened to us;

consider 4  and look at 5  our disgrace.

1 tn The phrase “what has happened” is added in the translation for smoother English style and readability.

2 sn The speaking voice is now that of a choir singing the community’s lament in the first person plural. The poem is not an alphabetic acrostic like the preceding chapters but has 22 verses, the same as the number of letters in the Hebrew alphabet.

3 tn The basic meaning of זָכַר (zakhar) is “to remember, call to mind” (HALOT 270 s.v. I זכר). Although often used of recollection of past events, זָכַר (zakhar, “to remember”) can also describe consideration of present situations: “to consider, think about” something present (BDB 270 s.v. 5), hence “reflect on,” the most appropriate nuance here. Verses 1-6 describe the present plight of Jerusalem. The parallel requests הַבֵּיט וּרְאֵה (habbet urÿeh, “Look and see!”) have a present-time orientation as well. See also 2:1; 3:19-20.

4 tn Heb “Look!” Although often used in reference to visual perception, נָבַט (navat, “to look”) can also refer to cognitive consideration and mental attention shown to a situation: “to regard” (e.g., 1 Sam 16:7; 2 Kgs 3:14), “to pay attention to, consider” (e.g., Isa 22:8; Isa 51:1, 2).

5 tn Although normally used in reference to visual sight, רָאָה (raah) is often used in reference to cognitive processes and mental observation. See the note on “Consider” at 2:20.



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org