Joshua 8:14
Context8:14 When the king of Ai saw Israel, he and his whole army quickly got up the next day and went out to fight Israel at the meeting place near the Arabah. 1 But he did not realize 2 men were hiding behind the city. 3
Joshua 10:24
Context10:24 When they brought the kings out to Joshua, he 4 summoned all the men of Israel and said to the commanders of the troops who accompanied him, “Come here 5 and put your feet on the necks of these kings.” So they came up 6 and put their feet on their necks.
Joshua 17:15
Context17:15 Joshua replied to them, “Since you have so many people, 7 go up into the forest and clear out a place to live in the land of the Perizzites and Rephaites, for the hill country of Ephraim is too small for you.”
Joshua 23:13
Context23:13 know for certain that the Lord our God will no longer drive out these nations from before you. They will trap and ensnare you; 8 they will be a whip that tears 9 your sides and thorns that blind 10 your eyes until you disappear 11 from this good land the Lord your God gave you.
Joshua 24:7
Context24:7 Your fathers 12 cried out for help to the Lord; he made the area between you and the Egyptians dark, 13 and then drowned them in the sea. 14 You witnessed with your very own eyes 15 what I did in Egypt. You lived in the wilderness for a long time. 16
1 tn Heb “When the king of Ai saw, the men of Ai hurried and rose early and went out to meet Israel for battle, he and all his people at the meeting place before the Arabah.”
2 tn Or “know.”
3 tn Heb “that (there was) an ambush for him behind the city.”
4 tn Heb “Joshua.” The translation has replaced the proper name with the pronoun (“he”) because a repetition of the proper name here would be redundant according to English style.
5 tn Or “Draw near.”
6 tn Or “drew near.”
7 tn Heb “If you are a great people.”
8 tn Heb “be a trap and a snare to you.”
9 tn Heb “in.”
10 tn Heb “thorns in your eyes.”
11 tn Or “perish.”
12 tn Heb “they”; the referent (the fathers) has been specified in the translation for clarity (see the previous verse).
13 tn Or “put darkness between you and the Egyptians.”
14 tn Heb “and he brought over them the sea and covered them.”
15 tn Heb “your eyes saw.”
16 tn Heb “many days.”