NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Joshua 8:1

Context
Israel Conquers Ai

8:1 The Lord told Joshua, “Don’t be afraid and don’t panic! 1  Take the whole army with you and march against Ai! 2  See, I am handing over to you 3  the king of Ai, along with his people, city, and land.

Joshua 8:14

Context

8:14 When the king of Ai saw Israel, he and his whole army quickly got up the next day and went out to fight Israel at the meeting place near the Arabah. 4  But he did not realize 5  men were hiding behind the city. 6 

Joshua 9:24

Context
9:24 They said to Joshua, “It was carefully reported to your subjects 7  how the Lord your God commanded Moses his servant to assign you the whole land and to destroy all who live in the land from before you. Because of you we were terrified 8  we would lose our lives, so we did this thing.

Joshua 13:21

Context
13:21 It encompassed 9  all the cities of the plain and the whole realm of King Sihon of the Amorites who ruled in Heshbon. Moses defeated him and the Midianite leaders Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba (they were subjects of Sihon and lived in his territory). 10 

Joshua 17:16

Context
17:16 The descendants of Joseph said, “The whole hill country 11  is inadequate for us, and the Canaanites living down in the valley in Beth Shean and its surrounding towns and in the Valley of Jezreel have chariots with iron-rimmed wheels.” 12 

1 tn Or perhaps “and don’t get discouraged!”

2 tn Heb “Take with you all the people of war and arise, go up against Ai!”

3 tn Heb “I have given into our hand.” The verbal form, a perfect, is probably best understood as a perfect of certitude, indicating the certainty of the action.

4 tn Heb “When the king of Ai saw, the men of Ai hurried and rose early and went out to meet Israel for battle, he and all his people at the meeting place before the Arabah.”

5 tn Or “know.”

6 tn Heb “that (there was) an ambush for him behind the city.”

7 tn Heb “your servants.”

8 tn Or “we were very afraid.”

9 tn The words “it encompassed” are supplied in the translation for clarification.

10 tn Heb “princes of Sihon, inhabitants of the land.”

11 tn The Hebrew text has simply “the hill country,” which must here include the hill country of Ephraim and the forest regions mentioned in v. 15.

12 tn Heb “and there are iron chariots among all the Canaanites who live in the land of the valley, to those who are in Beth Shean and its daughters and to those who are in the Valley of Jezreel.” Regarding the translation “chariots with iron-rimmed wheels” see Y. Yadin, The Art of Warfare in Biblical Lands, 255 and R. Drews, “The ‘Chariots of Iron’ of Joshua and Judges,” JSOT 45 (1989): 15-23.



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.28 seconds
powered by bible.org