Joshua 7:25

Context7:25 Joshua said, “Why have you brought disaster 1 on us? The Lord will bring disaster on you today!” All Israel stoned him to death. (They also stoned and burned the others.) 2
Joshua 22:22
Context22:22 “El, God, the Lord! 3 El, God, the Lord! He knows the truth! 4 Israel must also know! If we have rebelled or disobeyed the Lord, 5 don’t spare us 6 today!
1 tn Or “trouble.” The word is “achor” in Hebrew (also in the following clause).
2 tc Heb “and they burned them with fire and they stoned them with stones.” These words are somewhat parenthetical in nature and are omitted in the LXX; they may represent a later scribal addition.
3 sn Israel’s God is here identified with three names: (1) אֵל (’el), “El” (or “God”); (2) אֱלֹהִים (’elohim), “Elohim” (or “God”), and (3) יְהוָה (yÿhvah), “Yahweh” (or “the
4 tn Heb “he knows.”
5 tn Heb “if in rebellion or if in unfaithfulness against the
6 tn Heb “do not save us.” The verb form is singular, being addressed to either collective Israel or the Lord himself. The LXX translates in the third person.