NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Joshua 7:11

Context
7:11 Israel has sinned; they have violated my covenantal commandment! 1  They have taken some of the riches; 2  they have stolen them and deceitfully put them among their own possessions. 3 

Joshua 9:4

Context
9:4 they did something clever. They collected some provisions 4  and put worn-out sacks on their donkeys, along with worn-out wineskins that were ripped and patched.

Joshua 10:35

Context
10:35 That day they captured it and put the sword to all who lived there. That day they 5  annihilated it just as they 6  had done to Lachish.

Joshua 18:3

Context
18:3 So Joshua said to the Israelites: “How long do you intend to put off occupying 7  the land the Lord God of your ancestors 8  has given you?

Joshua 24:14

Context

24:14 Now 9  obey 10  the Lord and worship 11  him with integrity and loyalty. Put aside the gods your ancestors 12  worshiped 13  beyond the Euphrates 14  and in Egypt and worship 15  the Lord.

1 tn Heb “They have violated my covenant which I commanded them.”

2 tn Heb “what was set apart [to the Lord].”

3 tn Heb “and also they have stolen, and also they have lied, and also they have placed [them] among their items.”

4 tc Heb “and they went and [?].” The root and meaning of the verb form יִצְטַיָּרוּ (yitstayyaru) are uncertain. The form is most likely a corruption of יִצְטַיָּדוּ (yitstayyadu), read by some Hebrew mss and ancient versions, from the root צוּד (tsud, “take provisions,” BDB 845 s.v. II צוד) which also occurs in v. 11. Note NRSV “they went and prepared provisions”; cf. NEB “They went and disguised themselves”; NIV “they went as a delegation.”

5 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

6 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

7 tn Heb “How long are you putting off entering and possessing.”

8 tn Or “fathers.”

9 sn Joshua quotes the Lord’s words in vv. 2b-13 (note that the Lord speaks in the first person in these verses); in vv. 14-15 Joshua himself exhorts the people (note the third person references to the Lord).

10 tn Heb “fear.”

11 tn Or “and serve.”

12 tn Heb “your fathers.”

13 tn Or “served.”

14 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity; see v. 3.

15 tn Or “and serve.”



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.20 seconds
powered by bible.org