Joshua 7:11
Context7:11 Israel has sinned; they have violated my covenantal commandment! 1 They have taken some of the riches; 2 they have stolen them and deceitfully put them among their own possessions. 3
Joshua 9:4
Context9:4 they did something clever. They collected some provisions 4 and put worn-out sacks on their donkeys, along with worn-out wineskins that were ripped and patched.
Joshua 10:35
Context10:35 That day they captured it and put the sword to all who lived there. That day they 5 annihilated it just as they 6 had done to Lachish.
Joshua 18:3
Context18:3 So Joshua said to the Israelites: “How long do you intend to put off occupying 7 the land the Lord God of your ancestors 8 has given you?
Joshua 24:14
Context24:14 Now 9 obey 10 the Lord and worship 11 him with integrity and loyalty. Put aside the gods your ancestors 12 worshiped 13 beyond the Euphrates 14 and in Egypt and worship 15 the Lord.
1 tn Heb “They have violated my covenant which I commanded them.”
2 tn Heb “what was set apart [to the
3 tn Heb “and also they have stolen, and also they have lied, and also they have placed [them] among their items.”
4 tc Heb “and they went and [?].” The root and meaning of the verb form יִצְטַיָּרוּ (yitstayyaru) are uncertain. The form is most likely a corruption of יִצְטַיָּדוּ (yitstayyadu), read by some Hebrew
5 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
6 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
7 tn Heb “How long are you putting off entering and possessing.”
8 tn Or “fathers.”
9 sn Joshua quotes the
10 tn Heb “fear.”
11 tn Or “and serve.”
12 tn Heb “your fathers.”
13 tn Or “served.”
14 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity; see v. 3.
15 tn Or “and serve.”