NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Joshua 6:3

Context
6:3 Have all the warriors march around the city one time; 1  do this for six days.

Joshua 8:25-26

Context
8:25 Twelve thousand men and women died 2  that day, including all the men of Ai. 8:26 Joshua kept holding out his curved sword until Israel had annihilated all who lived in Ai. 3 

Joshua 10:9

Context
10:9 Joshua attacked them by surprise after marching all night from Gilgal. 4 

Joshua 10:15

Context
10:15 Then Joshua and all Israel returned to the camp at Gilgal.

Joshua 10:29

Context

10:29 Joshua and all Israel marched from Makkedah to Libnah and fought against it. 5 

Joshua 10:34

Context

10:34 Joshua and all Israel marched from Lachish to Eglon. They deployed troops 6  and fought against it.

Joshua 10:36

Context

10:36 Joshua and all Israel marched up from Eglon to Hebron and fought against it.

Joshua 10:38

Context

10:38 Joshua and all Israel turned to Debir and fought against it.

Joshua 10:43

Context
10:43 Then Joshua and all Israel returned to the camp at Gilgal.

Joshua 11:5

Context
11:5 All these kings gathered and joined forces 7  at the Waters of Merom to fight Israel.

Joshua 13:17

Context
13:17 Heshbon and all its surrounding cities on the plain, including Dibon, Bamoth Baal, Beth Baal Meon,

Joshua 15:46

Context
15:46 from Ekron westward, all those in the vicinity of Ashdod and their towns;

Joshua 19:30

Context
19:30 Umah, Aphek, and Rehob. In all they had 8  twenty-two cities and their towns.

1 tn Heb “and go around the city, all [you] men of war, encircling the city one time.” The Hebrew verb וְסַבֹּתֶם (vÿsabbotem, “and go around”) is plural, being addressed to the whole army.

2 tn Heb “fell.”

3 tn Heb “Joshua did not draw back his hand which held out the curved sword until he had annihilated all the residents of Ai.”

4 tn Heb “Joshua came upon them suddenly, all the night he went up from Gilgal.”

5 tn Heb “Libnah.” Repetition of the proper name here would be redundant according to English style, so the pronoun (“it”) has been employed in the translation.

6 tn Heb “they encamped against it.”

7 tn Heb “and came and camped together.”

8 tn The words “in all they had” are supplied in the translation for clarification.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.24 seconds
powered by bible.org