Joshua 6:21

Context6:21 They annihilated with the sword everything that breathed in the city, 1 including men and women, young and old, as well as cattle, sheep, and donkeys.
Joshua 8:11
Context8:11 All the troops that were with him marched up and drew near the city. 2 They camped north of Ai on the other side of the valley. 3
Joshua 11:11
Context11:11 They annihilated everyone who lived there with the sword 4 – no one who breathed remained – and burned 5 Hazor.
Joshua 18:9
Context18:9 The men journeyed 6 through the land and mapped it and its cities out into seven regions on a scroll. Then they came to Joshua at the camp in Shiloh.
Joshua 22:17
Context22:17 The sin we committed at Peor was bad enough. To this very day we have not purified ourselves; it even brought a plague on the community of the Lord. 7
Joshua 23:2
Context23:2 So Joshua summoned all Israel, including the elders, rulers, judges, and leaders, and told them: “I am very old.
Joshua 23:10
Context23:10 One of you makes a thousand run away, 8 for the Lord your God fights for you 9 as he promised you he would. 10
Joshua 24:4
Context24:4 and to Isaac I gave Jacob and Esau. To Esau I assigned Mount Seir, 11 while Jacob and his sons went down to Egypt.
1 tn Heb “all which was in the city.”
2 tn Heb “All the people of war who were with him went up and approached and came opposite the city.”
3 tn Heb “and the valley [was] between them and Ai.”
4 tn Heb “and they struck down all life which was in it with the edge of the sword, annihilating.”
5 tn Heb “burned with fire”; the words “with fire” are redundant in English and have not been included in the translation.
6 tn Heb “went and passed through.”
7 tn Heb “Was the sin of Peor too insignificant for us, from which we have not made purification to this day? And there was a plague in the assembly of the
8 tn Or “chases a thousand.”
9 tn Heb “for the
10 tn Heb “as he said to you.”
11 tn Heb “I gave to Esau Mount Seir to possess it.”