NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Joshua 6:1

Context

6:1 Now Jericho 1  was shut tightly 2  because of the Israelites. No one was allowed to leave or enter. 3 

Joshua 10:21

Context
10:21 Then the whole army safely returned to Joshua at the camp in Makkedah. 4  No one 5  dared threaten the Israelites. 6 

Joshua 11:11

Context
11:11 They annihilated everyone who lived there with the sword 7  – no one who breathed remained – and burned 8  Hazor.

Joshua 11:19

Context
11:19 No city made peace with the Israelites (except the Hivites living in Gibeon); 9  they had to conquer all of them, 10 

1 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

2 tn Heb “was shutting and shut up.” HALOT 2:743 paraphrases, “blocking [any way of access] and blocked [against any who would leave].”

3 tn Heb “there was no one going out and there was no one coming in.”

4 tn Heb “all the people returned to the camp, to Joshua [at] Makkedah [in] peace.”

5 tc Heb “No man.” The lamed (ל) prefixed to אִישׁ (’ish, “man”) is probably dittographic (note the immediately preceding יִשְׂרָאֵל [israel] which ends in lamed, ל); cf. the LXX.

6 tn Heb “no man sharpened [or perhaps, “pointed”] his tongue against the sons of Israel.” Cf. NEB “not a man of the Israelites suffered so much as a scratch on his tongue,” which understands “sharpened” as “scratched” (referring to a minor wound). Most modern translations understand the Hebrew expression “sharpened his tongue” figuratively for opposition or threats against the Israelites.

7 tn Heb “and they struck down all life which was in it with the edge of the sword, annihilating.”

8 tn Heb “burned with fire”; the words “with fire” are redundant in English and have not been included in the translation.

9 tn The LXX omits this parenthetical note, which may represent a later scribal addition.

10 tn Heb “the whole they took in battle.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by bible.org