NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Joshua 3:4

Context
3:4 But stay about three thousand feet behind it. 1  Keep your distance 2  so you can see 3  which way you should go, for you have not traveled this way before.”

Joshua 6:4

Context
6:4 Have seven priests carry seven rams’ horns 4  in front of the ark. On the seventh day march around the city seven times, while the priests blow the horns.

Joshua 8:2

Context
8:2 Do to Ai and its king what you did to Jericho 5  and its king, except you may plunder its goods and cattle. Set an ambush behind the city!”

Joshua 8:18

Context

8:18 The Lord told Joshua, “Hold out toward Ai the curved sword in your hand, for I am handing the city 6  over to you.” So Joshua held out toward Ai the curved sword in his hand.

Joshua 20:4

Context
20:4 The one who committed manslaughter 7  should escape to one of these cities, stand at the entrance of the city gate, and present his case to the leaders of that city. 8  They should then bring him into the city, give him a place to stay, and let him live there. 9 

Joshua 24:7

Context
24:7 Your fathers 10  cried out for help to the Lord; he made the area between you and the Egyptians dark, 11  and then drowned them in the sea. 12  You witnessed with your very own eyes 13  what I did in Egypt. You lived in the wilderness for a long time. 14 

Joshua 24:19

Context

24:19 Joshua warned 15  the people, “You will not keep worshiping 16  the Lord, for 17  he is a holy God. 18  He is a jealous God who will not forgive 19  your rebellion or your sins.

1 tn Heb “But there should be a distance between you and it, about two thousand cubits in measurement.”

sn The precise distance is uncertain, but the measurement designated אַמָּה (’ammah, “cubit”) was probably equivalent to approximately eighteen inches (one and one-half feet, or 45 cm) in length.

2 tn Heb “do not approach it.”

3 tn Heb “know.”

4 tn Heb “rams’ horns, trumpets.”

5 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

6 tn Heb “it”; the referent (the city of Ai) has been specified in the translation for clarity.

7 tn Heb “he”; the referent (the one who accidentally kills another, cf. v. 2) has been specified in the translation for clarity.

8 tn Heb “and speak into the ears of the elders of that city his words.”

9 tn Heb “and they should gather him into the city to themselves, give to him a place, and he will live with them.”

10 tn Heb “they”; the referent (the fathers) has been specified in the translation for clarity (see the previous verse).

11 tn Or “put darkness between you and the Egyptians.”

12 tn Heb “and he brought over them the sea and covered them.”

13 tn Heb “your eyes saw.”

14 tn Heb “many days.”

15 tn Heb “said to.”

16 tn Heb “you are not able to serve.”

17 sn For an excellent discussion of Joshua’s logical argument here, see T. C. Butler, Joshua (WBC), 274-75.

18 tn In the Hebrew text both the divine name (אֱלֹהִים, ’elohim) and the adjective (קְדֹשִׁים, qÿdoshim, “holy”) are plural. Normally the divine name, when referring to the one true God, takes singular modifiers, but this is a rare exception where the adjective agrees grammatically with the honorific plural noun. See GKC §124.i and IBHS 122.

19 tn Heb “lift up” or “take away.”

sn This assertion obviously needs qualification, for the OT elsewhere affirms that God does forgive. Joshua is referring to the persistent national rebellion against the Mosaic covenant that eventually cause God to decree unconditionally the nation’s exile.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by bible.org