Joshua 3:4
Context3:4 But stay about three thousand feet behind it. 1 Keep your distance 2 so you can see 3 which way you should go, for you have not traveled this way before.”
Joshua 23:4
Context23:4 See, I have parceled out to your tribes these remaining nations, 4 from the Jordan to the Mediterranean Sea 5 in the west, including all the nations I defeated. 6
1 tn Heb “But there should be a distance between you and it, about two thousand cubits in measurement.”
sn The precise distance is uncertain, but the measurement designated אַמָּה (’ammah, “cubit”) was probably equivalent to approximately eighteen inches (one and one-half feet, or 45 cm) in length.
2 tn Heb “do not approach it.”
3 tn Heb “know.”
4 tn Heb “I have assigned by lots to you these remaining nations as an inheritance for your tribes.”
5 tn Heb “the Great Sea,” the typical designation for the Mediterranean Sea.
6 tn Heb “from the Jordan and all the nations which I cut off and the Great Sea [at] the place where the sun sets.” The relationship of the second half of the verse, which mentions nations already conquered, to the first half, which speaks of “remaining nations,” is difficult to understand.