Joshua 24:2
Context24:2 Joshua told all the people, “Here is what the Lord God of Israel says: ‘In the distant past your ancestors 1 lived beyond the Euphrates River, 2 including Terah the father of Abraham and Nahor. They worshiped 3 other gods,
Joshua 24:20
Context24:20 If 4 you abandon the Lord and worship 5 foreign gods, he will turn against you; 6 he will bring disaster on you and destroy you, 7 though he once treated you well.” 8
Joshua 24:23
Context24:23 Joshua said, 9 “Now put aside the foreign gods that are among you and submit to 10 the Lord God of Israel.”
1 tn Heb “your fathers.”
2 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity.
3 tn Or “served.”
4 tn Or “when.”
5 tn Or “and serve.”
6 tn The words “against you” are added for clarification.
7 tn Heb “bring you to an end.”
8 tn Heb “after he did good for you.”
9 tn The words “Joshua said” are supplied for clarification.
10 tn Heb “bend your heart toward.” The term לֵבָב (levav, “heart”) probably here refers to the people’s volition or will.