Joshua 2:9
Context2:9 She said to the men, “I know the Lord is handing this land over to you. 1 We are absolutely terrified of you, 2 and all who live in the land are cringing before 3 you. 4
Joshua 2:16
Context2:16 She told them, “Head 5 to the hill country, so the ones chasing you don’t find you. 6 Hide from them there for three days, long enough for those chasing you 7 to return. Then you can be on your way.”
Joshua 6:17
Context6:17 The city and all that is in it must be set apart for the Lord, 8 except for Rahab the prostitute and all who are with her in her house, because she hid the spies 9 we sent.
Joshua 15:19
Context15:19 She answered, “Please give me a special present. 10 Since you have given me land in the Negev, now give me springs of water. So he gave her both upper and lower springs.
1 tn Heb “has given the land to you.” Rahab’s statement uses the Hebrew perfect, suggesting certitude.
2 tn Heb “terror of you has fallen upon us.”
3 tn Or “melting away because of.”
4 tn Both of these statements are actually subordinated to “I know” in the Hebrew text, which reads, “I know that the
5 tn Heb “Go.”
6 tn Heb “so that the pursuers might not meet you.”
7 tn Heb “the pursuers.” The object (“you”) is not in the Hebrew text but is implied.
8 tn Or “dedicated to the
sn To make the city set apart for the
9 tn Heb “messengers.”
10 tn Elsewhere this Hebrew word (בְּרָכָה, bÿrakhah) is often translated “blessing,” but here it refers to a gift (as in Gen 33:11; 1 Sam 25:27; 30:26; and 2 Kgs 5:15).