NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Joshua 2:3-5

Context
2:3 So the king of Jericho sent this order to Rahab: 1  “Turn over 2  the men who came to you 3  – the ones who came to your house 4  – for they have come to spy on the whole land!” 2:4 But the woman hid the two men 5  and replied, “Yes, these men were clients of mine, 6  but I didn’t know where they came from. 2:5 When it was time to shut the city gate for the night, the men left. 7  I don’t know where they were heading. Chase after them quickly, for you have time to catch them!”

1 tn Heb “and the king of Jericho sent to Rahab, saying.”

2 tn Heb “bring out.”

3 tn The idiom “come to” (בוֹא אֶל, bo’ ’el) probably has sexual connotations here, as it often does elsewhere when a man “comes to” a woman. If so, the phrase could be translated “your clients.” The instructions reflect Rahab’s perspective as to the identity of the men.

4 tn The words “the ones who came to your house” (Heb “who came to your house”) may be a euphemistic scribal addition designed to blur the sexual connotation of the preceding words.

5 tn Heb “The woman took the two men and hid him.” The third masculine singular pronominal suffix on “hid” has to be a scribal error (see GKC §135.p).

6 tn Heb “the men came to me.” See the note on this phrase in v. 3.

7 tn Heb “And the gate was to be shut in the darkness and the men went out.”



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org