Joshua 2:15
Context2:15 Then Rahab 1 let them down by a rope 2 through the window. (Her 3 house was built as part of the city wall; she lived in the wall.) 4
Joshua 9:15
Context9:15 Joshua made a peace treaty with them and agreed to let them live. The leaders of the community 5 sealed it with an oath. 6
Joshua 9:21
Context9:21 The leaders then added, 7 “Let them live.” So they became 8 woodcutters and water carriers for the whole community, as the leaders had decided. 9
1 tn Heb “she”; the referent (Rahab) has been specified in the translation for clarity.
2 tc The phrase “by a rope” is omitted in the LXX. It may be a later clarifying addition. If original, the omission in the LXX is likely due to an error of homoioarcton. A scribe’s or translator’s eye could have jumped from the initial ב (bet) in the phrase בַּחֶבֶל (bakhevel, “with a rope”) to the initial ב on the immediately following בְּעַד (bÿ’ad, “through”) and accidentally omitted the intervening letters.
3 tn Heb “For her house.”
4 tc These explanatory statements are omitted in the LXX and probably represent a later scribal addition.
5 tn Or “assembly.”
6 tn Heb “Joshua made peace with them and made a treaty with them to let them live, and the leaders of the community swore an oath to them.”
7 tc Heb “and the leaders said to them.” The LXX omits the words “and the leaders said to them.”
8 tn The vav (ו) consecutive construction in the Hebrew text suggests that the narrative resumes at this point. The LXX reads here, “and they will be,” understanding what follows to be a continuation of the leaders’ words rather than a comment by the narrator.
9 tn Heb “as the leaders said to them.”