NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Joshua 17:15-16

Context
17:15 Joshua replied to them, “Since you have so many people, 1  go up into the forest and clear out a place to live in the land of the Perizzites and Rephaites, for the hill country of Ephraim is too small for you.” 17:16 The descendants of Joseph said, “The whole hill country 2  is inadequate for us, and the Canaanites living down in the valley in Beth Shean and its surrounding towns and in the Valley of Jezreel have chariots with iron-rimmed wheels.” 3 

Joshua 22:27

Context
22:27 but as a reminder to us and you, 4  and to our descendants who follow us, that we will honor the Lord in his very presence 5  with burnt offerings, sacrifices, and tokens of peace. 6  Then in the future your descendants will not be able to say to our descendants, ‘You have no right to worship the Lord.’ 7 

Joshua 24:15

Context
24:15 If you have no desire 8  to worship 9  the Lord, choose today whom you will worship, 10  whether it be the gods whom your ancestors 11  worshiped 12  beyond the Euphrates, 13  or the gods of the Amorites in whose land you are living. But I and my family 14  will worship 15  the Lord!”

1 tn Heb “If you are a great people.”

2 tn The Hebrew text has simply “the hill country,” which must here include the hill country of Ephraim and the forest regions mentioned in v. 15.

3 tn Heb “and there are iron chariots among all the Canaanites who live in the land of the valley, to those who are in Beth Shean and its daughters and to those who are in the Valley of Jezreel.” Regarding the translation “chariots with iron-rimmed wheels” see Y. Yadin, The Art of Warfare in Biblical Lands, 255 and R. Drews, “The ‘Chariots of Iron’ of Joshua and Judges,” JSOT 45 (1989): 15-23.

4 tn Heb “but it is a witness between us and you.”

5 tn Heb “to do the service of the Lord before him.”

6 tn Or “peace offerings.”

7 tn Heb “You have no portion in the Lord.”

8 tn Heb “if it is bad in your eyes.”

9 tn Or “to serve.”

10 tn Or “will serve.”

11 tn Heb “your fathers.”

12 tn Or “served.”

13 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity; see v. 3.

14 tn Heb “house.”

15 tn Or “will serve.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.13 seconds
powered by bible.org