Joshua 15:4
Context15:4 It then crossed to Azmon, extended to the Stream of Egypt, 1 and ended at the sea. This was their 2 southern border.
Joshua 15:11
Context15:11 It then extended to the slope of Ekron to the north, went toward Shikkeron, crossed to Mount Baalah, extended to Jabneel, and ended at the sea.
Joshua 16:3
Context16:3 It then descended westward to Japhletite territory, as far as the territory of lower Beth Horon and Gezer, and ended at the sea.
Joshua 16:6
Context16:6 It then extended on to the sea, with Micmethath on the north. It turned eastward to Taanath Shiloh and crossed it on the east to Janoah.
Joshua 16:8
Context16:8 From Tappuah it went westward to the Valley of Kanah and ended at the sea. This is the land assigned to the tribe of Ephraim 3 by its clans.
Joshua 19:29
Context19:29 It then turned toward Ramah as far as the fortified city of Tyre, 4 turned to Hosah, and ended at the sea near Hebel, Aczib,
Joshua 23:4
Context23:4 See, I have parceled out to your tribes these remaining nations, 5 from the Jordan to the Mediterranean Sea 6 in the west, including all the nations I defeated. 7
1 tn Traditionally “the Brook of Egypt,” although a number of recent translations have “the Wadi of Egypt” (cf. NAB, NIV, NRSV).
2 tn The translation follows the LXX at this point. The MT reads, “This will be your southern border.”
3 tn Heb “This is the inheritance of the tribe of the sons of Ephraim.”
4 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.
5 tn Heb “I have assigned by lots to you these remaining nations as an inheritance for your tribes.”
6 tn Heb “the Great Sea,” the typical designation for the Mediterranean Sea.
7 tn Heb “from the Jordan and all the nations which I cut off and the Great Sea [at] the place where the sun sets.” The relationship of the second half of the verse, which mentions nations already conquered, to the first half, which speaks of “remaining nations,” is difficult to understand.