Joshua 1:7
Context1:7 Make sure you are 1 very strong and brave! Carefully obey 2 all the law my servant Moses charged you to keep! 3 Do not swerve from it to the right or to the left, so that you may be successful 4 in all you do. 5
Joshua 1:15
Context1:15 until the Lord gives your brothers a place like yours to settle and they conquer the land the Lord your God is ready to hand over to them. Then you may go back to your allotted land and occupy the land Moses the Lord’s servant assigned you east of the Jordan.” 6
Joshua 8:31
Context8:31 just as Moses the Lord’s servant had commanded the Israelites. As described in the law scroll of Moses, it was made with uncut stones untouched by an iron tool. 7 They offered burnt sacrifices on it and sacrificed tokens of peace. 8
Joshua 9:24
Context9:24 They said to Joshua, “It was carefully reported to your subjects 9 how the Lord your God commanded Moses his servant to assign you the whole land and to destroy all who live in the land from before you. Because of you we were terrified 10 we would lose our lives, so we did this thing.
Joshua 18:7
Context18:7 But the Levites will not have an allotted portion among you, for their inheritance is to serve the Lord. 11 Gad, Reuben, and the half-tribe of Manasseh have already received their allotted land 12 east of the Jordan which Moses the Lord’s servant assigned them.”
Joshua 22:4
Context22:4 Now the Lord your God has made your fellow Israelites secure, 13 just as he promised them. So now you may turn around and go to your homes 14 in your own land 15 which Moses the Lord’s servant assigned to you east of the Jordan.
1 tn Or “Only be.”
2 tn Heb “so you can be careful to do.” The use of the infinitive לִשְׁמֹר (lishmor, “to keep”) after the imperatives suggests that strength and bravery will be necessary for obedience. Another option is to take the form לִשְׁמֹר as a vocative lamed (ל) with imperative (see Isa 38:20 for an example of this construction), which could be translated, “Indeed, be careful!”
3 tn Heb “commanded you.”
4 tn Heb “be wise,” but the word can mean “be successful” by metonymy.
5 tn Heb “in all which you go.”
6 tn Heb “Then you may return to the land of your possession and possess it, that which Moses, the
7 tn Heb “as it is written in the scroll of the law of Moses, an altar of whole stones on which no one had wielded iron.” The expression “whole stones” refers to stones in their natural condition, i.e., not carved or shaped artificially with tools (“wielded iron”).
8 tn Or “peace offerings.”
9 tn Heb “your servants.”
10 tn Or “we were very afraid.”
11 tn Or “the priesthood of the
12 tn Or “inheritance.”
13 tn Heb “has given rest to your brothers.”
14 tn Heb “tents.”
15 tn Heb “the land of your possession.”